Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrions probablement proposer » (Français → Anglais) :

Je pense que l'on pourrait probablement aller encore plus vite si nous demandions l'assentiment des députés assis de l'autre côté de la table. S'il n'y a pas d'objection aux motions du gouvernement, que les autres députés ont eu tout le temps d'examiner, nous pourrions en fait aller encore plus vite que vous ne le suggérez en considérant d'abord les amendements de l'opposition et après cela, en proposant tout en même temps, les mot ...[+++]

If there's no objection to the government motions, which the other members have had ample opportunity to examine, perhaps we could actually go even faster than you suggest and consider the opposition amendments first and after that move everything all at once, government motions and amendments all the way.


Je crois savoir — et je ne pense pas que nous ayons eu un avis officiel et je ne sais pas si nous pourrions en obtenir — que les amendements proposés par l'Assemblée des Premières nations échappent à la portée du projet de loi. S'ils ne sont pas déclarés irrecevables, ils le seront probablement lorsqu'ils arriveront à la Chambre des communes.

My understanding—and I don't think that we've had anything official, and I don't know if it's possible—is that the Assembly of First Nations' proposed amendments are outside of the scope of the bill.


Le sénateur Mercer : Si vous permettez, monsieur le président, peut-être que la question à poser aux témoins devrait être : le sénateur Robichaud a-t-il raison? Si nous tenions à modifier le projet de loi, nous pourrions probablement proposer des modifications, mais nous ne les intégrerions pas dans le texte et, si nous interrompions le processus, je ne voudrais pas être celui qui irait dans l'Ouest expliquer la situation aux agriculteurs.

Senator Mercer: If I could, Mr. Chair, perhaps the question to the witnesses should be: Is Senator Robichaud is right?'' If we wanted amendments, we could probably propose them, but we wouldn't get them in and, if we were to hold it up, I'm not sure that I'd like to be the guy who is going to travel to Western Canada to explain that to farmers.


Nous pourrions probablement vous proposer plus tard une formulation qui pourrait vous être utile lorsque vous vous envisagerez des lignes directrices; nous pourrions nous inspirer de la Stratégie nationale sur le traitement qui a été préparée par les provinces et les territoires et nous-mêmes pour vous proposer des recommandations.

We could probably come up with language at some point if that is helpful when you are looking at guidelines; we would turn to the National Treatment Strategy that has been pulled together by the provinces and territories and ourselves as to where to go in that regard.


Je propose à mes collègues de la Chambre, avec l'espoir qu'ils l'accepteront, la solution suivante, qui vous déchargerait, monsieur le Président, du fardeau d'établir qu'il y a probablement eu outrage à la Chambre. Nous pourrions convenir à l'unanimité que la question a été portée à l'attention de la Chambre et qu'elle préoccupe les députés; nous demanderions alors au greffier d'en saisir le Conseil canadien de la magistrature et de lui demander son avis.

As an alternative to placing on Mr. Speaker the burden of finding there was perhaps a contempt, perhaps it would be appropriate—I offer this to colleagues in the House in the hope that it may be viable—to unanimously agree that the issue is one that has been brought to the attention of the House, is of concern to members of the House, and we would ask the Clerk to refer the matter to the Canadian Judicial Council for comment, if any.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions probablement proposer ->

Date index: 2021-07-06
w