Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement devrait probablement " (Frans → Engels) :

En principe, les Canadiens seraient probablement d'accord pour dire que la représentation au sein d'un parlement devrait refléter assez fidèlement leurs opinions.

In principle Canadians would probably agree that the representation within a parliament should be fairly reflective of their views.


Il est vrai que l'accord avait été signé par Simon Reisman, mais le député devrait probablement vérifier s'il a été ratifié une fois que le Parlement ait eu son mot à dire.

Granted, it had been signed by Simon Reisman, but whether or not it was ratified until after parliament had its say probably bears some checking by the hon. member.


À cet égard, la Commission devrait probablement prendre note des nouvelles exigences concernant les pouvoirs exclusifs en matière de commerce international accordés au Parlement par le traité de Lisbonne.

In this respect, the Commission should probably take note of the new requirements with respect to the exclusive powers on international trade recognised to it by the Treaty of Lisbon.


Si nous entamions le débat sur le statut à ce stade, je crois que ce Parlement devrait probablement proposer purement et simplement, pour ses députés, la suppression de tout type de privilège ou immunité dont ne jouissent pas tous les citoyens.

If we were to open up the debate on the Statute at this stage, I believe that what this Parliament would probably have to propose would be quite simply the removal of any kind of privilege or immunity for Members of the European Parliament that is not enjoyed by all of the citizens as a whole.


On en discute ailleurs et le Parlement devrait probablement aussi en discuter.

Those discussions are occurring elsewhere, and those debates and discussions should probably occur within Parliament as well.


Cependant, pour le moment, je demande au Parlement d’admettre que la question orale devrait être accompagnée de la résolution, laquelle ne nous est parvenue ni en janvier ni en février, mais devrait très probablement arriver en mars.

However, for now, I ask Parliament to agree that the oral question should be accompanied by the resolution, which did not come before us in January or February, but surely can now do so in March.


Monsieur le président, je vais résister à la tentation d'essayer d'élargir ce débat, portant sur ce projet de loi, pour qu'il porte sur le rôle que le Parlement devrait jouer dans les décisions en matière de déploiement parce que, dans la mesure où ce projet de loi affine le processus décisionnel et retire cette question des mains du gouverneur en conseil pour la confier au solliciteur général ou au ministre de la Défense nationale, je pense qu'il s'agit probablement d'une bonne chose, dans le ...[+++]

I will resist the temptation, Mr. Chairman, to try to expand the debate about this bill into a larger debate about the role of Parliament in decisions about deployment, because I think, to the extent that this bill streamlines the decision-making process and takes things out of Order in Council and puts them in the hands of the Solicitor General or the Minister of National Defence, that's probably a good thing within that paradigm.


30. demande qu'il y ait cohérence entre les dispositions des instruments législatifs proposés et les dispositions qui seront probablement celles de la Constitution, étant entendu qu'il faut renforcer, dans tous les cas, une participation démocratique efficace du Parlement européen au processus décisionnel, y compris l'adoption et la révision des cadres stratégiques multiannuels; souligne, en particulier, qu'il doit être plus étroitement associé aux décisions concernant les actions PESC, surtout quand elles ont des incidences budgétai ...[+++]

30. Calls for coherence between the provisions of proposed legislative instruments and the likely forthcoming provisions of the Constitution, enhancing in all cases effective democratic participation of the European Parliament in decision-making, including the adoption and revision of multi-annual strategic frameworks; points to the particular need for greater participation of the European Parliament in decisions on CFSP actions, especially where these have budgetary implications; in this regard, considers it indispensable to develop further the current practices for inform ...[+++]


Le Parlement devrait se rappeler que si nous devons être à l'écoute des inquiétudes des petites entreprises, chaque concessionnaire qui nous écrit doit probablement avoir 100, 500 ou 1000 clients, dont les intérêts doivent également être pris en considération dans ce débat difficile.

Parliament should remember that though we must be sensitive to the concerns of small businesses, every dealer who writes to us probably has 100 or 500 or 1000 customers, whose interests we must also consider in this difficult debate.


Notre bureau reviendra devant le comité, ou devant le Parlement, plus tard au cours de l'année 2001 pour présenter un examen ou une vérification de suivi; je crois que le bureau devrait probablement revenir lorsque le plan d'action en six points aura été complètement mis en oeuvre.

Our office will come back to the committee, or to Parliament, later in 2001 with a follow-up review or audit, and I feel that the office should probably come back again when the whole six-point action plan has been completely implemented.


w