Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre des finances envisage sérieusement » (Français → Anglais) :

Les ministres des finances devraient envisager sous un nouveau jour ce paquet de mesures ambitieux qui arrive à point nommé car celui-ci va instaurer un système fiscal solide, adapté au 21 siècle».

Finance Ministers should look at this ambitious and timely package with a fresh pair of eyes because it will create a robust tax system fit for the 21 century”.


22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril ...[+++]

22. Notes that Cyprus made its initial request for financial assistance on 25 June 2012, but that differences of positions as regards the conditionality, as well as the rejection by the Cypriot Parliament on 19 March 2013 of an initial draft programme which included bail-in of insured depositors on the grounds that it was contrary to the spirit of European law since it envisaged haircut of small deposits of less than EUR 100 000, delayed the final agreement on the EU-IMF assis ...[+++]


C'est pourquoi le ministre des Finances envisage sérieusement une telle mesure, mais la compétence provinciale sera respectée.

That is why the finance minister is looking seriously at this, but provincial jurisdiction will be respected.


Le modèle d’une gouvernance économique placée sous la direction des ministres des finances n’est pas une solution envisageable dans le cas présent, parce que ces ministres des finances ont échoué par le passé.

The model of economic governance led by the finance ministers is not a possible solution in this case, because these finance ministers have failed in the past.


En ce qui concerne la question des biens matrimoniaux, le ministre pourrait-il envisager sérieusement d'adopter un plan de l'Union des Indiens de l'Ontario qui fait actuellement l'objet d'un examen par les collectivités qui en sont membres?

Concerning the matrimonial real property issue, would the minister seriously consider adopting a plan of the Union of Ontario Indians now being reviewed by its member communities?


Plus sérieusement, au cours des dernières vingt-quatre heures, non seulement j’ai rencontré - comme vous vous en doutez - notre Premier ministre, notre ministre des finances et notre ministre des affaires étrangères dans le cadre de nos préparatifs à la révision de notre proposition, mais j’ai également rencontré à Londres les chefs de mission de chacun des vingt-quatre autres États membres ...[+++]

In the last 24 hours, more seriously, not only – as you would expect – have I met with our Prime Minister, our Chancellor of the Exchequer and our Foreign Minister as we prepare our revised proposals, but I have also met with the heads of mission in London of every one of the other 24 Member States of the European Union.


Je voudrais que le ministre des Finances envisage sérieusement ceci:

I should like the Finance Minister to seriously consider the following:


23. juge souhaitable de souligner qu'il est tout indiqué d'étendre à Strasbourg et à Bruxelles la coopération interinstitutionnelle dans le domaine immobilier qui commence à se développer à Luxembourg et invite instamment toutes les institutions de l'Union à collaborer étroitement, sachant qu'il existe d'amples possibilités d'accroître la transparence et de réaliser des économies pour le contribuable européen; estime que les locaux du Parlement à Bruxelles pourraient être adaptés pour accueillir des réunions du Conseil européen; off ...[+++]

23. Thinks it desirable to stress the appropriateness of extending the nascent interinstitutional cooperation on property in Luxembourg to Strasbourg and Brussels and urge all Union institutions to collaborate closely, given the considerable scope for increased transparency and savings for the European taxpayer; is of the opinion that Parliament's premises in Brussels could be rendered suitable for hosting European Council meetings; offers the Council the possibility of considering making use of Parliament's premises for such events; requests the Council to give serious consideration before any proposals for finance are agreed for new ...[+++]


Alors je pose la question au ministre des Finances. Doit-on comprendre que le ministre des Finances envisage d'augmenter les impôts et les taxes de la classe moyenne, puisqu'à part de couper aveuglément dans les programmes sociaux, il est impuissant à faire les vraies coupures qui s'imposent, notamment dans les dépenses de fonctionnement du gouvernement?

So, I ask the Minister of Finance: Are we to understand that the Minister of Finance is contemplating a tax increase for the middle class since, except for cutting indiscriminately in social programs, he is unable to cut where it is really necessary, that is in the government's operating expenditures?


La seule solution que l'actuel ministre des Finances envisage pour le moment consiste, premièrement, à blâmer le précédent gouvernement pour la dette de 480 milliards de dollars qu'il nous a léguée, sans préciser, et pour cause, que, sur ce montant, près de 200 milliards de dollars étaient redevables aux libéraux qui en étaient là au moment où ils ont terminé leur mandat en 1983-1984 (1625) Deuxièmement, le ministre des Finances blâme le Bloc québécois, l'opposition officielle séparatiste, qui, prétend-il, exerce une influence négativ ...[+++]

The only solution the current finance minister can come up with is to blame, first, the previous government for the inherited debt of $480 billion, as the Liberal government conveniently forgets that close to $200 billion of that was left by them when it left the House in 1983-84 (1625) Second, the finance minister blames the Bloc Quebecois, the separatist official opposition, which he claims is negatively influencing the investment community.


w