Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finances devraient envisager " (Frans → Engels) :

Les ministres des finances devraient envisager sous un nouveau jour ce paquet de mesures ambitieux qui arrive à point nommé car celui-ci va instaurer un système fiscal solide, adapté au 21 siècle».

Finance Ministers should look at this ambitious and timely package with a fresh pair of eyes because it will create a robust tax system fit for the 21 century”.


Des sources et mécanismes complémentaires de financement devraient être plus systématiquement envisagés à l'avenir, notamment: partenariats public/privé (déjà utilisé pour Galileo, il pourrait servir aux fins de l'initiative concernant la fracture numérique); rôle accru pour la banque européenne d'investissement (voir "Initiative 2010 pour l'innovation"); investissements innovants dans le cadre des Fonds structurels.

Complementary sources of funding and mechanisms should be more systematically considered in the future such as: Public Private Partnership (already in use for GALILEO, it could be applied for the "Digital divide" initiative); a larger role for the European Investment Bank (cf". Innovation 2010 initiative"); innovative investments under Structural funds.


Voilà, à mon avis, un élément que le premier ministre et le ministre des Finances devraient envisager pour que nous puissions investir dans le secteur privé, qui a son tour pourrait investir dans la recherche et le développement.

This is an important facet the prime minister and the finance minister should look at to enable us to put money into the private sector and to enable the private sector to do research and development.


- Les États membres devraient aussi envisager d'utiliser l'instrument européen de microfinancement Progress[44], lequel dispose d'un financement total de 100 millions d'EUR pour la période 2010-2013.

- Member States should also consider using the European Progress Microfinance Facility,[44] for which a total of € 100 million of EU funding is available for the period 2010-2013.


Donc, à la lumière du rôle que jouent nos établissements et du créneau que nous commençons apparemment à occuper, nous aimerions faire des recommandations concrètes au sujet de ce sur quoi la politique du Canada pour l'innovation en science et technologie devrait principalement mettre l'accent: premièrement, les programmes fédéraux de financement de la recherche devraient envisager l'innovation dans une optique globale et être élargis pour inclure les éléments techniques et non techniques du processus d'innovation—la mise au point de produits, l'élaborati ...[+++]

Therefore, in light of the role that our institutions are occupying and the niche into which we seem to be moving, we'd like to make two concrete recommendations with respect to the orientation of the focus of Canada's innovation in science and technology policy: first, that federal funding programs in support of research adopt a more holistic approach to innovation and be broadened to include the technical and non-technical elements of the innovation process—product development, process development, prototyping, technology transfer and commercialization; and secondly, that the federal government establish a funding program in order to f ...[+++]


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent absolument demeurer mobilisés afin que cette facilité soit pleinement exploitée et qu'il est p ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the ...[+++]


Le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient envisager de limiter le financement de l’UE aux mesures susceptibles d’apporter une valeur ajoutée européenne plutôt que de financer des régimes nationaux d’aide au revenu des travailleurs, déjà existants.

(b) The European Parliament, the Council and the Commission consider limiting EU funding to measures likely to provide EU added value, rather than funding already existing national workers’ income support schemes.


D’autres modes de financement devraient être envisagés en complément des fonds propres[62]. Le plus classique d’entre eux est le système des placements privés (une pratique bien établie aux États-Unis), qui permet au secteur des assurances et des fonds de pension de fournir directement des capitaux aux entreprises, sans intermédiation bancaire.

In addition to equity, other types of financing channels could be considered.[62] The most traditional of them is the private placement system - well established in the USA - allowing the insurance and pension fund industry to supply capital directly to business without banking intermediation.


Enfin, M. Reimer et M. Jean croient que tous les paliers de gouvernement devraient envisager d’augmenter le financement des universités, des collèges et des écoles de métier à caractère régional ou rural.

Finally, Dr. Reimer and Dr. Jean argued that governments at all levels should consider increasing their funding for regional or rural universities, colleges and trade schools.


En plus de financer des programmes de recherche traditionnels — et je pense que c'est une idée intéressante; on en a d'ailleurs beaucoup discuté au Nouveau-Brunswick dernièrement —, le gouvernement fédéral, les provinces et l'industrie devraient envisager d'établir un réseau de grappes de R-D dans le secteur forestier financé.

In addition to funding traditional research programs — and I think this is an interesting idea, something we have been talking a lot about in New Brunswick lately — is the idea of establishing a federal-, provincial- and industry supported network of forest research and technology development clusters.


w