Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mine à plomb et nous avons changé cela " (Frans → Engels) :

Il y a une disposition quelque part dans la loi prévoyant une inscription à la mine à plomb et nous avons changé cela pour «crayon noir».

It is a provision that requires you, somewhere in the act, to mark something in lead pencil and we changed it from " lead" to " black pencil" .


C'est nous, au Sénat, qui avons changé cela.

We changed that we, the Senate.


Nous avons changé cela et les avons encouragés à mettre en oeuvre la base de données sur les médicaments en Ontario, le Programme de médicaments de l'Ontario, dans les hôpitaux.

We changed that and encouraged them to put the Ontario drug database, the ODB system, into the hospitals.


Sous le gouvernement précédent, les mesures de protection de l'environnement étaient d'application volontaire, il n'y avait pas de plan de réduction ni des GES ni de la pollution atmosphérique. Nous avons changé cela pour réglementer tous les secteurs industriels du Canada.

We have moved the Canadian environment from voluntary measures, with no plan to reduce greenhouse gases or air pollution under the previous government, to regulations across every industry sector in the country.


Nous avons un vrai problème avec la définition du taux de change, cela a été dit plusieurs fois par mes prédécesseurs.

We have a real problem in defining the exchange rate, which has been mentioned on several occasions by my predecessors.


Premièrement, quand nous avons changé de stratégie en ce qui concerne Chypre en 1999 et qu’à la demande pressante du gouvernement chypriote, nous avons promis au gouvernement chypriote grec que la résolution du conflit ne serait pas une condition préalable à l’adhésion de l’île à l’Union européenne, cela reposait sur l’idée claire selon laquelle nous ferions tout ce qui est possible pour fa ...[+++]

Firstly, when we changed our strategy on Cyprus in 1999 and, at the urgent request of the Cypriot Government, pledged to the Greek Cypriot Government that the solution to the Cyprus conflict would not be the precondition for the island's accession to the European Union, this was based on the clear understanding that we would do everything possible to facilitate Cyprus's accession, and, by the same token, the Government of the Republic of Cyprus would do everything in its power to achieve a settlement, and that under no circumstances would a settlement fail as a result of Greek Cypriot opposition.


Vous ne pouvez pas mettre fin à quelque chose comme cela d'un jour à l'autre et dire simplement : attendez une minute, ce bétail n'est plus éligible car nous avons changé d'avis.

You cannot switch off something like that overnight and just say: well, hang on a minute, these cattle cannot be supported because suddenly we have changed our minds.


Au sein de ce Parlement, nous avons demandé à la Commission d'introduire des procédures administratives et de gestion financière plus efficaces de manière à pouvoir offrir une aide extérieure et mettre en œuvre ses programmes - pour la lutte contre les mines par exemple - de toute urgence, et cela en temps de crise et lorsque des vies sont menacées.

Throughout this Parliament we have been calling for the Commission to introduce more efficient financial management and administrative procedures so that it can deliver external assistance and implement its programmes such as mine action urgently, in times of crisis or when lives are at stake.


Je voudrais ici louer l'attention constante de la Commission, de ses fonctionnaires et du Conseil, ainsi que l'ouverture dont ils font fait preuve à l'égard des initiatives émanant de sociétés, de groupes de parlementaires ou d'ONG, parce que je crois que cela nous donne un modèle de travail commun - que nous avons déjà suivi, par exemple, pour le traité sur les mines antipersonnel - qui ...[+++]

I would like to take this opportunity to thank the Commission, the Commission officials and the Council for their constant focus on the matter and for their openness to society, Parliamentary group and NGO initiatives, for I feel that a model of cooperation has emerged from this exercise – which we have already applied, for example to the treaty on antipersonnel mines – which is proving effective and therefore warrants due analysis.


Nous avons changé cela pour gestion de l'information et services et systèmes liés à l'informatique (1310) Nous avons également éliminé les vieilles exigences bureaucratiques qui entravaient nos efforts en vue de fournir un service efficace et abordable aux Canadiens.

We have changed it to information management and information technology systems and services (1310 ) We have also eliminated old rules which added meaningless red tape to our efforts to provide responsive and affordable service to Canadians.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons changé     mine à plomb et nous avons changé cela     c'est nous     qui avons     qui avons changé     avons changé cela     nous     nous avons     sous     atmosphérique nous avons     taux de change     cela     nous avons promis     quand nous     quand nous avons     l’union européenne cela     attendez une minute     éligible car nous     car nous avons     chose comme cela     contre les mines     mines     cela nous     crois que cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mine à plomb et nous avons changé cela ->

Date index: 2024-12-19
w