Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons promis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Nous avons promis de finaliser cet accord “gagnant-gagnant” cette année, et nous tenons parole, en temps et en heure», a affirmé Cecilia Malmström, la commissaire pour le commerce.

"Right on time – we are delivering on our promise to finalise this win-win agreement during this year," said Commissioner for Trade Cecilia Malmström".


M. Andrus Ansip, Vice-Président de la Commission européenne pour le Marché unique du numérique, a déclaré: « Il y a sept mois, nous avons promis d'agir vite en faveur du marché unique du numérique.

Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "Seven months ago, we promised fast delivery of the Digital Single Market.


Nous avons promis de le faire avant les élections du Parlement européen.

We promised to do this before the European Parliament elections.


La Commission avait promis 460 millions d’euros et elle les a fournis conformément au calendrier annoncé. La haute représentante et vice-présidente, Cathy Ashton, ainsi que le commissaire Piebalgs vont prochainement faire le point avec les États membres sur la situation des fonds que nous avons promis d’apporter.

The Commission committed EUR 460 million and is delivering according to the timetable which it announced, and the High Representative and Vice-President, Cathy Ashton, and Commissioner Piebalgs are about to take stock with Member States on where we stand with the money we have promised to provide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que tout cela va également avoir un effet sur notre crédibilité, parce que ce n’est que lorsque nous aurons réalisé ces initiatives stratégiques, ces choses que nous avons définies comme des initiatives stratégiques et prioritaires, et que nous aurons pris des mesures de suivi et de mise en œuvre très concrètes que nous pourrons renforcer notre crédibilité et continuer à jouer un rôle déterminant dans le cadre du G20 ou du FMI ou encore, influencer le reste du monde dans le domaine du climat et de l’énergie. Cette crédibilité, nous la gagnerons en réalisant ce que nous avons promis dans le cadre de ce programme de travail.

I think that this also will affect our credibility because it is only when we also fill out these strategic initiatives, the things we have listed as strategic and priority initiatives, with the very concrete follow-up and implementing measures that we gain credibility and that we can also continue to play a leading role within the G20 or in the IMF context or affecting the rest of the world on energy and climate as well; we will get this credibility from delivering what we have promised in this work programme.


Voici quelques exemples: pérenniser le transfert de la taxe sur l'essence, comme nous l'avons promis en février 2007; apporter un soutien direct au secteur de l'automobile, comme nous l'avons demandé en janvier 2008; créer des emplois et améliorer les transports en commun en investissant de nouveaux fonds dans l'infrastructure, comme nous l'avons recommandé en février 2008; augmenter la déduction pour les habitants des régions éloignées, comme nous l'avons promis en décembre 2007.

Here are some examples: making the gas tax transfer permanent, as we committed in February 2007; providing direct support to the auto sector, as we called for in January 2008; creating jobs and improving public transit through additional investments in infrastructure, as we advocated in February 2008; and increasing the northern residents deduction, as we promised in December 2007.


Premièrement, quand nous avons changé de stratégie en ce qui concerne Chypre en 1999 et qu’à la demande pressante du gouvernement chypriote, nous avons promis au gouvernement chypriote grec que la résolution du conflit ne serait pas une condition préalable à l’adhésion de l’île à l’Union européenne, cela reposait sur l’idée claire selon laquelle nous ferions tout ce qui est possible pour faciliter l’adhésion de Chypre. De même, le gouvernement de la République de Chypre ferait tout ce qui est en son pouvoir pour trouver un terrain d’entente et pour qu’un règlement du conflit n’échoue en aucun cas à cause de l’opposition chypriote grecque ...[+++]

Firstly, when we changed our strategy on Cyprus in 1999 and, at the urgent request of the Cypriot Government, pledged to the Greek Cypriot Government that the solution to the Cyprus conflict would not be the precondition for the island's accession to the European Union, this was based on the clear understanding that we would do everything possible to facilitate Cyprus's accession, and, by the same token, the Government of the Republic of Cyprus would do everything in its power to achieve a settlement, and that under no circumstances would a settlement fail as a result of Greek Cypriot opposition.


Nous avons promis à M. Patten qu'au cours des deux prochains mois et jusqu'à la tenue des élections nous aiderions l'opposition démocratique serbe à mener à bien les changements démocratiques en question et à avancer sur la voie de la démocratie.

« We have promised Mr Patten that we will, during the next 2 months until the elections in Serbia, help the democratic opposition in Serbia to further develop these democratic changes and continue on the road to democracy.


Je pourrais peut-être rappeler aux députés que nous avons promis 30 millions d'euros pour la mise en œuvre de l'accord cadre et que nous avons également déboursé 12,5 millions d'euros dans le cadre du mécanisme de réaction rapide.

Perhaps I can just remind honourable Members that we pledged EUR 30 million to the implementation of the framework agreement and that we have also been disbursing EUR 12.5 million under the rapid reaction mechanism.


Nous ne pouvons le faire sans faire ce que nous avons fait avec les pays d'Europe centrale et orientale et sans être prêts à dépenser l'argent que nous avons promis : voilà le facteur crucial.

We cannot do that unless we do what we did with the other Central and Eastern European countries and are prepared to spend the money we have promised: that is the crucial factor.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons promis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons promis ->

Date index: 2021-08-06
w