Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milliers de dollars vont devoir » (Français → Anglais) :

Des dizaines de milliers de dollars vont être dépensés pour amener des députés libéraux de l'arrière-ban au soleil d'Italie, alors que les victimes de l'hépatite C et leur famille souffrent.

Tens of thousands of dollars are being spent to take Liberal backbenchers to sunny Italy, while hepatitis C victims and their families are suffering.


Les Sud-Soudanais qui vivaient au Nord et qui avaient un emploi là-bas, avec des propriétés parfois, ont fui littéralement vers le Sud par dizaines de milliers, voire par centaines de milliers, et ils vont devoir être réintégrés probablement dans l’économie du Sud.

The people of Southern Sudan who lived and worked in the North, sometimes even owning property, have fled to the South in tens, even hundreds, of thousands. They will probably now have to be reintegrated in the southern economy.


Ces 2 milliards de dollars vont devoir financer tous les coûts administratifs.

I think the administration costs and all of that are going to be rolled into that $2 billion.


Les contribuables américains vont devoir assumer plus de mille milliards de dollars afin d'éponger les crédits pourris de la finance internationale.

American taxpayers are going to have to fork out more than USD 1 000 billion to pay off the bad credits of the financial world.


Des centaines de milliers d’emplois qualifiés, voire très qualifiés, vont être détruits en zone euro, du fait du dumping monétaire de la zone dollar.

Monetary dumping from the dollar area will destroy hundreds of thousands of skilled and highly-skilled jobs in the euro zone.


Des centaines de milliers d'emplois qualifiés, voire très qualifiés vont être détruits en zone Euro, du fait du dumping monétaire de la zone dollar.

Monetary dumping from the dollar area will destroy hundreds of thousands of skilled and highly-skilled jobs in the euro zone.


On dirait qu'elles acceptent que les compagnies aériennes vont devoir faire faillite et que des milliers d'emplois vont devoir disparaître, sans rien faire pour l'empêcher.

It is as if they are accepting that airlines will have to go bust and that thousands of jobs will have to go, without doing anything to stop it.


Néanmoins, les riverains vont devoir supporter le bruit que produisent les modèles plus anciens — ces engins, il y a quelques années, ont été payés plusieurs milliers de dollars.

Again, people will have to live with the noise that older models produce — machines that were purchased years ago for several thousand dollars.


Or, rien n'a été fait il y a 20 ans, de sorte que ces milliards de dollars vont devoir venir des poches d'une génération qui n'a pas profité de l'énergie électrique (2015) C'est un principe auquel, je l'espère, le gouvernement libéral va souscrire dans un plus grand nombre de dossiers.

However, there was nothing set up 20 years ago and billions of dollars are going to have to be paid by a generation that did not benefit from that electrical energy (2015) This is a principle which I would hope the Liberal government would pay attention to on more issues.


M. Steven Easton: Le problème, dans ce cas, c'est qu'il faut recourir à un procès civil, ce qui implique que des milliers de dollars vont devoir être engagés pour payer des avocats et financer l'industrie du droit de la famille.

Mr. Steven Easton: The problem is that when you're looking at a civil approach to this it means tens of thousands of dollars are going to be spent on lawyers to fund the family law industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers de dollars vont devoir ->

Date index: 2021-03-11
w