Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mieux maintenant puisqu'elles " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je sais bien que les néo-démocrates ne veulent pas qu'on dise que, grâce à notre gouvernement, les familles de quatre s’en sortent beaucoup mieux maintenant puisqu'elles disposent d'un supplément de 3 200 $ par an.

I am sure he is going to bring those ideas around to the question in due course. Mr. Speaker, I can understand the New Democrats would not want to discuss the fact that under our government, families of four are better off right now with more than $3,200 a year.


Les municipalités doivent commencer leur planification maintenant, puisqu'elle doivent présenter une demande le 1 avril.

The municipalities need to start planning now, since they have to apply on April 1.


Nous ne croyons pas que cette section soit nécessaire, mais nous précisons que, s’il devait y avoir une disposition de non-dérogation, c’est celle de la Loi ontarienne sur l’eau saine qui serait la mieux appropriée puisqu’elle a été conçue précisément pour la protection des sources d’eau potable.

We don't think that particular section is necessary, but we also note that if there is a non-derogation clause, we submit that the one included in Ontario's Clean Water Act, which was designed for the protection of the sources of drinking water, is the most appropriate provision.


3. souligne que l'industrie aéronautique apporte une contribution considérable à la croissance et à l'emploi dans l'Union et qu'elle est intimement liée à la compétitivité du secteur de l'aviation de l'Union (balance commerciale positive, technologies plus propres pour les aéronefs européens, déploiement du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR), ciel unique européen, accords bilatéraux sur la sécurité aérienne, chaîne de maintenance, etc.), puisqu'elle génère un chiffre d'affaires annuel d'en ...[+++]

3. Emphasises that the aeronautics industry is a major contributor to EU growth and jobs and is closely linked to competitiveness in the EU aviation sector (e.g. positive export balance, cleaner technologies for European aircraft, SESAR deployment, Single European Sky (SES), bilateral air safety agreements, maintenance chain), generating a turnover of around EUR 100 billion per year and sustaining some 500 000 direct jobs; asks therefore for proactive policies in order to develop a favourable environment for the aeronautics industry;


C'est ce qui arrive maintenant. Puisqu'elles auront des répercussions majeures, ces modifications importantes, qui devraient être incluses dans un projet de loi, si c'est vraiment la direction que le gouvernement veut emprunter, devraient être étudiées séparément et scrutées à la loupe.

Because of the major repercussions that will result from these important amendments, they really belong in a bill if that is the direction the government truly intends to take, and should be treated separately and given close scrutiny.


Je ne vais pas approfondir cette question maintenant, puisqu’elle sera discutée cet après-midi.

I will not go into detail on this issue now, as it will be discussed this afternoon.


7. souligne qu'en développant les synergies entre la recherche, le développement et l'innovation et les politiques de cohésion, il sera possible de mieux répondre aux défis de la stratégie Europe 2020; attire l'attention sur le fait que la politique de cohésion doit jouer un rôle essentiel dans la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020, puisqu'elle stimule le changement structurel dans l'ensemble de l'Europe et soutient les priorités d'investissement clés à tous les niveaux - local, régional, national et transfrontalier - en assur ...[+++]

7. Points out that, by increasing the synergies between research, development and innovation and cohesion policies, the EU 2020 strategy challenges can be better met; stresses that cohesion policy must play a significant role in the implementation of the EU 2020 strategy, since it stimulates structural change across Europe and supports key investment priorities at all levels, local, regional, national and cross-border, ensuring social, economic and territorial cohesion; points out, however, that, while the priorities of the cohesion policy should be aligned with the EU 2020 objectives, it must remain an independent policy capable of ac ...[+++]


7. souligne qu'en développant les synergies entre la recherche, le développement et l'innovation et les politiques de cohésion, il sera possible de mieux répondre aux défis de la stratégie Europe 2020; attire l'attention sur le fait que la politique de cohésion doit jouer un rôle essentiel dans la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020, puisqu'elle stimule le changement structurel dans l'ensemble de l'Europe et soutient les priorités d'investissement clés à tous les niveaux - local, régional, national et transfrontalier - en assur ...[+++]

7. Points out that, by increasing the synergies between research, development and innovation and cohesion policies, the EU 2020 strategy challenges can be better met; stresses that cohesion policy must play a significant role in the implementation of the EU 2020 strategy, since it stimulates structural change across Europe and supports key investment priorities at all levels, local, regional, national and cross-border, ensuring social, economic and territorial cohesion; points out, however, that, while the priorities of the cohesion policy should be aligned with the EU 2020 objectives, it must remain an independent policy capable of ac ...[+++]


La proposition va dans le sens de l’initiative de la Commission «Mieux légiférer», puisquelle remplacera cinq directives plus anciennes, lesquelles seront abrogées.

The proposal will contribute to the Commission's Better Regulation initiative by replacing five older directives, allowing their repeal.


Je vous ai suggéré d'adresser cette question à la Commission qui, puisqu'elle dirige précisément ce groupe de haut niveau sur le handicap, sera mieux en mesure que moi de vous donner une réponse concrète.

I have suggested that you address this question to the Commission, which, since it leads the high level group on the disabled, will be in a better position than me to give you a concrete answer.


w