Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mieux ces valeurs auxquelles nous sommes très clairement » (Français → Anglais) :

Une fois de plus, je crois que c’est par le dialogue que nous allons parvenir à une évolution de ces pays dans les relations avec l’Union européenne. Et c’est par ce type d’accord et par ce type de clause que l’Union promeut le mieux ces valeurs auxquelles nous sommes très clairement attachés, vous et nous, Monsieur Cappato et d’autres dans cet hémicycle.

Once again, I believe that it is through dialogue that we are going to see progress made in these countries’ relations with the European Union, and it is through such agreements and such clauses that the Union is best able to promote the values that you and we, Mr Cappato and others in this Chamber, clearly hold dear.


Au-delà de l'Union pour la Méditerranée, le rapport montre très clairement que les citoyens euroméditerranéens que nous sommes partagent pour l’essentiel les mêmes valeurs, et que, même lorsque nous divergeons sur certains points, le respect et la compréhension de ces différences jouent pour nous un rôle fondamental.

Beyond the Union for the Mediterranean itself, the report shows very clearly that we, Euro-Mediterranean citizens, share most of our values — and that, even when we may diverge, respect and understanding for those differences are essential.


Je tiens à vous dire très clairement que, selon moi, l’Europe ne doit pas essayer de résoudre les problèmes auxquels nous sommes confrontés en répétant les erreurs du passé.

I want to tell you very clearly that, in my opinion, Europe must not try to solve the problems which we have before us by repeating the mistakes of the past.


Telle n’est certes pas notre intention, mais nous souhaitons par contre que la Russie comprenne clairement que nous avons à résoudre les problèmes auxquels nous sommes confrontés, depuis ceux de l’énergie jusqu’à ceux de nos voisins communs, et que le mieux est de nous y attel ...[+++]

That is not what we want to do, but we do want to make it quite clear to Russia that we should try to resolve the problems that present themselves to us, ranging from energy to the neighbourhood we share, that we should do this together, and that Russia should confirm its commitment to multilateralism.


Parce que les députés de tous les côtés de la Chambre ont dit très clairement que les menaces auxquelles nous sommes exposés ont augmenté et changé.

Because members from all side of the House have said very clearly that the type of threats we face have expanded and changed.


Voilà qui, je pense, reflète mieux les tâches auxquelles nous sommes confrontés dans cet important domaine. En outre, la ligne concernée prévoit des crédits pour la participation de représentants des pays d'Europe centrale et orientale candidats à l'adhésion, ce qui est selon moi très important.

That I think is more in line with the tasks that we are facing in that important area and it includes appropriations to involve representatives from accession countries in Central and Eastern Europe which we think is very important.


Nous sommes également conscients qu'en étant à même de réoccuper ce bâtiment, la commodité logistique de la Commission serait servie. Mais nous ne le réoccuperons pas à n'importe quelles conditions. C'est pourquoi il est capital, si nous devons envisager, finalement, de réoccuper le bâtiment du Berlaymont, que nous soyons sûrs que les exigences relatives au prix et à la valeur, que nous avons toujours établies très ...[+++]

We are also aware that the logistical convenience of the Commission would be served by being able to reoccupy that building, but we will not reoccupy under any conditions; and therefore it is crucial that if we are to consider, finally, reoccupation of the Berlaymont Building, we are confident that the requirements relating to price and value, which we have made very clear throughout, are satisfied.


Notre rôle à ce stade n'est pas clair, mais nous sommes très déterminés à contribuer au mieux de nos capacités à une campagne dans laquelle l'ennemi n'est pas clairement défini et demeure essentiellement invisible.

Our role at this moment is not clear, but our resolve is assured: to assist to the very best of our capacity in a campaign where the enemy is not clearly defined and is largely invisible.


Réorienter la politique en matière de drogues pour mieux contrôler la criminalité exigerait l’abandon de croyances auxquelles nous sommes très attachée et de pratiques bien établies.

" Redirecting drug policy to better serve the aims of crime control would require the abandonment of dearly held beliefs and long-established practices.


Il ne fait pas de doute que le partenariat transatlantique, fondé depuis si longtemps sur des valeurs et une sécurité communes, abordera le prochain millénaire en très bonne santé, mieux adapté et mieux à même de trouver des solutions communes et efficaces aux problèmes auxquels nous sommes confrontés.

It leaves no doubt that the Transatlantic partnership, so long based on shared values and common security, will move into the next millenium in robust good health, more relevant and more able to find common, effective solutions to the problems which face us.


w