Ainsi, dans le cas où un délinquant qui a déjà commis deux infractions désignées (lui ayant valu, dans chaque cas une peine d’emprisonnement de deux ans ou plus) est reconnu coupable d’une infraction constituant à la fois des sévices graves à la personne et une infraction désignée, le poursuivant a l’obligation d’aviser le tribunal s’il a l’intention ou non de faire une demande pour évaluer la dangerosité du délinquant (art. 41 du projet de loi ajoutant le nouvel art. 752.01 au Code).
For example, in a case in which an offender who has been previously convicted of two designated offences (for each of which the offender was sentenced to at least two years of imprisonment) is convicted of an offence that is both a serious personal injury offence and a designated offence, the prosecutor has an obligation to inform the court as to whether he or she intends to make an application for assessment of the dangerousness of the offender (clause 41 of the bill, adding new s. 752.01 to the Code).