Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre en œuvre rendent impossible » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai dit, je pense que le ministère des Affaires indiennes est bien placé pour mettre en œuvre les ententes, mais je crois aussi que l'on a besoin d'un cadre de gestion différent à l'intérieur du Canada pour veiller à ce que ceux d'entre nous qui sont chargés de mettre en œuvre ces ententes rendent des comptes et que les rapports et les réactions sur ces comptes à rendre soient fréquents, réguliers et transparents.

As I said, I think that INAC is well positioned to implement the agreements, but I also believe that a different management framework is needed within Canada to ensure those of us who have responsibilities for implementing these agreements are accountable and that the reports and feedback on that accountability are frequent, regular and transparent.


Si les tribunaux devaient décider, et je pense qu'ils vont le faire, qu'il faut l'accord de 10 provinces, ou à tout le moins la formule 7/50, pour mettre en œuvre les deux réformes présentées par le gouvernement, cette mise en œuvre serait pratiquement impossible à réaliser. Par conséquent, le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous dire quels autres projets de réforme il pourrait envi ...[+++]

If the courts were to decide, and I think they will, that it would take 10 provinces, or at least the 7/50 formula, to implement the two reforms presented by the government and, therefore, it would be practically impossible, for all intents and purposes, to get it done, would the Leader of the Government in the Senate give us some idea of what other ideas of reform he might be considering with his caucus?


Or, vous savez, Madame la Commissaire, que celle-ci n’est pas automatique et qu’elle sera très difficile à mettre en œuvre et impossible à activer avant cinq ans.

However, you know, Commissioner, that the safeguard clause is not automatic and that it will be very difficult to implement and impossible to activate for five years.


Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des sables bitumineux réduise ses émissions de gaz à effet de serre (GES) et contribue ainsi à atteindre l’ob ...[+++]

Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canad ...[+++]


Les propositions que nous avons reçues au cours de nos consultations étaient tout simplement impossibles à mettre en œuvre.

The proposals that came forward in our consultations were just unworkable.


La directive 95/57/CE du Conseil concernant la collecte d’informations statistiques dans le domaine du tourisme et les problèmes que les États membres rencontrent pour la mettre en œuvre rendent impossible toute analyse de l’impact de la guerre en Irak sur les tendances touristiques pouvant permettre de réagir rapidement.

(EN) Council Directive 95/57/EC on the collection of statistical information in the field of tourism, and certain weaknesses in its implementation by Member States, make it impossible to analyse the impact of the war in Iraq on tourism trends in a way that allows a rapid reaction.


La directive 95/57/CE du Conseil concernant la collecte d’informations statistiques dans le domaine du tourisme et les problèmes que les États membres rencontrent pour la mettre en œuvre rendent impossible toute analyse de l’impact de la guerre en Irak sur les tendances touristiques pouvant permettre de réagir rapidement.

(EN) Council Directive 95/57/EC on the collection of statistical information in the field of tourism, and certain weaknesses in its implementation by Member States, make it impossible to analyse the impact of the war in Iraq on tourism trends in a way that allows a rapid reaction.


5. Si la mise en œuvre d'une action indirecte est impossible ou si les participants refusent de la mettre en œuvre, la Commission peut mettre fin à l'action conformément à l'article 21.

5. If the implementation of an action becomes impossible or if the participants fail to implement it, the Commission shall ensure the termination of the action in accordance with Article 21.


5. Si la mise en œuvre d'une action indirecte est impossible ou si les participants refusent de la mettre en œuvre, la Commission peut mettre fin à l'action.

5. If the implementation of an action becomes impossible or if the participants fail to implement it, the Commission shall ensure the termination of the action.


Le projet de loi vise à reconnaître des droits de propriété égaux aux deux conjoints en cas de séparation, mais il est impossible à mettre en œuvre, et le gouvernement n’a aucunement tenu compte des consultations quand il a rédigé son document.

While the intention of the act is to give equal property rights to both spouses in the event of a separation, the problem is that the bill cannot be implemented and that the government completely ignored any consultation when preparing the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en œuvre rendent impossible ->

Date index: 2021-06-14
w