Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre en œuvre depuis mon arrivée » (Français → Anglais) :

Cependant, pour vous apporter une réponse concrète, je confirmerai, comme M. Fidanza l’a évoqué dans son intervention, que la question centrale, au delà des initiatives politiques que je m’efforce de mettre en œuvre depuis mon arrivée à ce poste, reste l’absence de ligne dédiée au sein du budget de l’UE permettant d’appuyer une action forte en faveur du tourisme, dans la mesure où la politique du tourisme ne relevait pas du champ des compétences de l’Union avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

To give a concrete answer, however, the central issue, aside from the policy initiatives that I have tried to implement since becoming Commissioner, is the one that Mr Fidanza raised in his speech: since the EU was not responsible for tourism policy prior to the entry into force of the Treaty of Lisbon, the current financial perspective does not include the funds necessary for the EU to contribute to a strong tourism effort.


Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné qu ...[+++]

A starting point, whenever feasible, is pre-departure and pre-arrivalmeasures targeting both those arriving from third countries and the receiving societySuch measures can be beneficial forindividuals whatever their reasons for moving legally to the EU,but they can be particularly important to prepare the resettlement of refugeesAs Member States should be stepping up their delivery on the Resettlement Decision of June, the Humanitarian Admission Scheme for Turkey and the o ...[+++]


Afin de répondre à l'augmentation du nombre d'arrivées par la route de la Méditerranée centrale, des mesures rapides ont été prises afin de mettre en œuvre la déclaration de Malte du 3 février.

Faced with an increase of arrivals via the Central Mediterranean route, rapid action has been taken to implement the Malta Declaration of 3 February.


à assurer à l’enfant, à bref délai après son arrivée, une égalité d’accès à un enseignement inclusif et formel, y compris aux structures d’éducation et d’accueil des très jeunes enfants, et à élaborer et mettre en œuvre des programmes de soutien ciblés en la matière.

ensure, within a short time span after arrival, equal access to inclusive, formal education, including early childhood education and care, and develop and implement targeted programmes to support it.


Depuis mon arrivée au Parlement européen en 2004, je n’ai pas reçu une seule demande d’un consommateur me demandant de faire appliquer cette législation.

I have not received one query from a consumer in my time here in the European Parliament since 2004 begging me to have this legislation implemented.


Ce sera le point final de la lutte que j’ai menée, avec l’appui de mon groupe, depuis mon arrivée dans cet Hémicycle en 1999.

This will put an end to the fight I, together with my group, have put up from the moment I took my seat as an MEP in 1999.


- (EN) Monsieur le Président, Messieurs les Présidents de groupe, Mesdames et Messieurs les membres de ce beau Parlement, chers amis d’Avocats sans frontières France, Mesdames et Messieurs les membres du personnel du Parlement - en particulier le service du protocole, qui m’a si bien conseillée depuis mon arrivée -, je voudrais mentionner Ursula Bausch et mon guide, Mesdames et Messieurs les journalistes, Mesda ...[+++]

Mr President, political group chairmen, honourable Members of this beautiful Parliament, my friends from Lawyers Without Borders in France, staff of the Parliament – especially the Protocol Service, who have provided me with guidance since I arrived; I would like to mention Ursula Bausch and my guide; members of the press, ladies and gentlemen: ever since our arrival on Monday we have been warmly welcomed by all of you.


Le fabricant s'engage à mettre en place et à tenir à jour une procédure systématique d'examen des données acquises sur les dispositifs depuis leur production, y compris les dispositions visées à l'annexe X, et à mettre en œuvre des moyens appropriés pour appliquer les mesures correctives nécessaires.

The manufacturer must undertake to institute and keep up to date a systematic procedure to review experience gained from devices in the post-production phase, including the provisions referred to in Annex X, and to implement appropriate means to apply any necessary corrective action.


un engagement du fabricant de mettre en place et de tenir à jour une procédure systématique d'examen des données acquises sur le dispositif depuis sa production, y compris les dispositions visées à l'annexe X, et de mettre en œuvre des moyens appropriés pour appliquer les mesures correctives nécessaires.

an undertaking by the manufacturer to institute and keep up to date a systematic procedure to review experience gained from devices in the post-production phase, including the provisions referred to in Annex X, and to implement appropriate means to apply any necessary corrective action.


Le rapport de la commission du contrôle budgétaire sur la décharge 2002 de la Commission est probablement le plus grand travail de fiction que j’ai lu depuis mon arrivée dans ce Parlement.

The Committee on Budgetary Control's report on the discharge of the 2002 Commission's accounts is probably the greatest work of fiction I have seen since I came to this Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en œuvre depuis mon arrivée ->

Date index: 2025-08-24
w