Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Missile de crosière lancé à partir du sol

Traduction de «j’ai lu depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Systèmes d'aide à la navigation maritime depuis le littoral

shore-based navigation aids


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]


missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre | missile de crosière lancé à partir du sol

ground-launched cruise missile | Land-Launched Cruise Missile | GLCM [Abbr.] | LLCM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'arrêt suivant du train est affiché de manière à pouvoir être lu depuis au minimum 51 % des sièges voyageurs dans chaque voiture, y compris depuis 51 % des sièges prioritaires, et depuis toutes les places pour fauteuils roulants.

The next stop of the train shall be displayed such that it can be read from a minimum of 51 % of passenger seats inside each vehicle including 51 % of the priority seats, and from all wheelchair spaces.


Quand j'ai lu le projet de loi, qui est inscrit au Feuilleton depuis un mois seulement, comme je l'ai dit, j'ai comparé la nouvelle disposition à l'ancienne.

As I read the bill, and as I said it has only been on the order paper for a month, I compared the new provision to the old provision.


– (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la lecture de ce rapport annuel j’ai une impression de «déjà lu», le sentiment de lire quelque chose que je lis depuis de nombreuses années.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, when I read this annual report, I experienced a feeling of déjà lu, a feeling that I was once again reading something that I had been reading for many years.


L'arrêt suivant du train est affiché de manière à pouvoir être lu depuis au minimum 51 % des sièges voyageurs dans chaque voiture.

The next stop of the train shall be displayed such that it can be read from a minimum of 51 % of passenger seats inside each vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, depuis que j’ai lu cette information, plusieurs hommes politiques belges m’ont sollicité et ont avancé des arguments en faveur ou à l’encontre du site, mais le Heysel n’a jamais été considéré comme une option favorite.

Yes, since I read this, several Belgian politicians have approached me and talked both for and against the site, but it has never been considered as some kind of preferred option.


– (EN) Monsieur le Président, depuis notre dernière rencontre, j’ai lu des comptes rendus décrivant une réunion entre les chefs des groupes politiques et le président de la République tchèque au cours de laquelle certains des chefs de groupes se seraient exprimés avec une grossièreté et un manque de courtoisie qui, je le pense, devraient nous faire honte à tous.

– Mr President, since we last met, reports have been published of a meeting between the political group leaders and the President of the Czech Republic at which some of the group leaders expressed themselves with a discourtesy and boorishness that, I think, bring a measure of disgrace on us all.


Dans ce cas, nous recevons, depuis de nombreuses années, des signaux très clairs de parents désespérés dont les enfants étudient à l’étranger, de personnes âgées qui n’ont pas lu les clauses en bas de page de leurs contrats de téléphonie, mais aussi d’une partie de l’industrie, qui se plaint du non-fonctionnement de ce marché.

In this case, we have, for many years, received very clear signals from despairing parents with children studying abroad, from older people who have not read the small print in their telephone agreements and also from parts of the industry, complaining that this market does not operate.


Le rapport de la commission du contrôle budgétaire sur la décharge 2002 de la Commission est probablement le plus grand travail de fiction que j’ai lu depuis mon arrivée dans ce Parlement.

The Committee on Budgetary Control's report on the discharge of the 2002 Commission's accounts is probably the greatest work of fiction I have seen since I came to this Parliament.


Depuis que j'ai écouté le discours du sénateur Rompkey amorçant la deuxième lecture du projet de loi et que je l'ai lu par la suite dans le hansard, j'ai dû passer beaucoup de temps à ajuster mes notes pour mon discours.

Since listening to Senator Rompkey's speech commencing second reading debate and later reviewing it in Hansard, I have had to spend considerable time adjusting my notes for this speech.


J'ai lu toutes les Lois sur les juges à avoir été adoptées depuis un siècle, depuis 1867.

I have read every single Judges Act for the past 100 years going back to 1867.




D'autres ont cherché : j’ai lu depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai lu depuis ->

Date index: 2022-05-18
w