Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettre en relief notre ferme " (Frans → Engels) :

«En cette Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines, nous confirmons notre ferme volonté de mettre un terme à cette pratique douloureuse et traumatisante qui a des conséquences à long terme sur la santé.

"On International Day of Zero Tolerance for Female Genital Mutilation we confirm our firm resolve to put an end to this practice which is painful, traumatic and causes long-term health consequences.


Puisque les Jeux olympiques à Vancouver ont eu lieu tout récemment, cela nous permet de mettre en relief notre savoir-faire auprès du Brésil et de lui fournir de l'aide.

Given that the Vancouver Olympics is so recent, it is a great leveraging point for us to take our know-how to Brazil and help them out.


Notre capacité de faire avancer ce dossier en tant que société civilisée, de souligner le fait que les auteurs d'attentats suicides ont fait plus de victimes parmi les gens de religion musulmane que de n'importe quel autre groupe dans le monde et de mettre en relief notre attachement aux pouvoirs d'enquête juridique ou judiciaire qui doivent faire intervenir la notion de complot si l'on veut pouvoir invoquer le Code criminel pour remonter les filières ...[+++]

Our ability to make progress on this issue as a civilized society, our ability to underline that suicide bombers have killed more people of the Islamic faith than any other group in the world, and our ability to underline our commitment to the forces of judicial and legal investigation that need to have the conspiracy aspect for any reference in the Criminal Code to pursue the lines of connection and financing that Senator Frum and Senator Eggleton have discussed should be something on which we can unite in this c ...[+++]


En ce qui concerne cette proposition de résolution, je dois mettre en relief notre ferme soutien à la Commission européenne afin qu’elle continue à négocier avec le Maroc, notre appel au Maroc afin qu’il se résolve à négocier et à trouver la meilleure solution, la plus bénéfique possible pour les deux parties, car cette solution doit exister et doit être trouvée.

On the subject of the said motion for a resolution, I would like to highlight our firm support for the European Commission to continue negotiating with Morocco, and our call for Morocco to negotiate and find the best, most beneficial solution for both parties, as this is possible and must be found.


À notre avis, il met beaucoup trop l'accent sur les mesures à prendre pour limiter l'immigration, au lieu de mettre en relief les aspects positifs et nécessaires d'une augmentation de l'immigration et de l'importation de main-d’œuvre.

In our opinion, there is too great an emphasis placed on what should be done to limit immigration, instead of highlighting the positive and necessary aspects of increased immigration, including the immigration of labour.


Les États-Unis jouent avec le feu, raison de plus pour l'Europe de se montrer ferme, plus ferme que ce que ne le disait notre ex-collègue Haarder à l'instant, et de mettre notre allié sous pression par tous les moyens diplomatiques possibles.

So all the more reason why Europe should take a tough stance, tougher than that stated by Mr Haarder a moment ago, in order to put our ally under diplomatic pressure.


Le plan d'action en faveur de la protection des ressources naturelles montre clairement notre intention ferme de mettre totalement en œuvre les directives "oiseaux" et "habitats" et de soutenir le travail dans le cadre de Natura 2000.

The action plan for the conservation of natural resources clearly shows our firm intention to fully implement the birds directive and the habitats directive and to support the work on Natura 2000.


Nous apportons tout notre soutien à vos efforts visant à mettre la pression sur certains gouvernements qui maintiennent fermés leurs marchés tout en profitant de l'ouverture pratiquée ailleurs.

We strongly support your efforts to put pressure on certain governments, which keep their markets closed while they take advantage of open markets elsewhere.


Je suis persuadé que les autres sénateurs autochtones reconnaîtront l'importance de la Journée nationale des autochtones comme moyen de mettre en relief notre présence dans les composantes culturelle, politique et artistique du Canada.

I am sure the other aboriginal senators will agree on the importance of advancing National Aboriginal Day to make known our presence in the cultural, political and artistic make-up of Canada.


À titre de chef de file international en matière des droits de la personne, le Canada appuie la procédure de présentation des rapports du Comité des droits de l'enfant de l'ONU, qu'il considère comme une tribune qui permet le dialogue et qui donne au Canada l'occasion de mettre en relief notre engagement continu à remplir nos obligations internationales en matière de droits de l'enfant et à échanger des pratiques exemplaires avec l'organisme créé aux fins de l'application ...[+++]

As an international leader in human rights, Canada supports the reporting process of the United Nations Committee on the Rights of the Child, viewing it as a forum for dialogue and an opportunity to highlight our ongoing commitment to meet our international obligations in respect of children's rights and to share best practices between the state party and the treaty body.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en relief notre ferme ->

Date index: 2025-05-05
w