Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure à laquelle les canadiens devraient réfléchir sérieusement » (Français → Anglais) :

Si l'on considère que le ministre peut empêcher des gens de venir au Canada sur un coup de tête en invoquant des raisons d'intérêt public, je pense que c'est une mesure à laquelle les Canadiens devraient réfléchir sérieusement.

When we look at the fact that the minister can exclude people from coming into Canada for public policy reasons that are there at a whim, I think that should get Canadians' serious consideration.


La deuxième raison pour laquelle les Canadiens devraient s'en soucier, c'est que le fait d'arrêter quelqu'un et de le livrer à la torture est une infraction très sérieuse en vertu du droit international et du droit canadien.

The second reason that Canadians should care is that seizing people and rendering them for torture is a very serious violation of international and Canadian law.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez di ...[+++]

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez di ...[+++]

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Ceux qui pensent que la décision de la Cour d'appel est une bonne décision devraient réfléchir sérieusement à ses conséquences pour toute participation future des Canadiens dans le processus démocratique.

Those who think the decision of the Court of Appeal is a good decision should think carefully about any future participation of Canadians in the democratic process.


Je pense sérieusement que les hommes qui siègent ici au Sénat qui ne souhaitent pas intégrer les mots «all of us» à notre hymne national, de façon à reconnaître l'existence de tous les Canadiens, devraient réfléchir à la perspective d'appuyer un amendement proposant plutôt les mots «all our daughters».

However, I would seriously suggest to the men in this chamber that if you do not like changing the national anthem to support all Canadians by supporting the changing of the wording to " all of us," then you might reflect on how you would feel about supporting an amendment to change it to " all our daughters" .


C'est une question à laquelle tous les honorables sénateurs, et surtout ceux du Québec, devraient réfléchir sérieusement.

All the honourable senators, especially those from Quebec, should give this some serious thought.


w