Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure pourraient sûrement aider grandement » (Français → Anglais) :

Les nombreux centres urbains qui adopteraient pareille mesure pourraient sûrement aider grandement le Canada à réduire ses émissions et à respecter les engagements qu'il a pris à Kyoto.

The number of large urban centres that would put this type of a practice in place could certainly go a long way to helping Canada reduce its emissions and meet those Kyoto commitments.


Nous avons donc tout juste engagé un processus pour tenter de déterminer quelles mesures pourraient nous aider à mieux aider ces clients à travailler à temps partiel.

We're just in the process of trying to identify what the measures are that would help us help those clients more to work on a part-time basis.


Les réseaux de la diaspora pourraient nous aider grandement à faire comprendre aux Canadiens comment le système fonctionne, comment il peut être plus utile et productif, et comment on peut réussir le plus rapidement possible.

The diaspora networks could be extremely helpful in making Canadians understand how the system works, how it can be most useful and productive, and how success can be achieved in the shortest length of time.


Ces améliorations vont sûrement aider grandement les Canadiens qui tentent de faire démarrer leur entreprise agricole.

These improvements will surely be a big help to Canadians who are trying to get their farms started.


Ces améliorations vont sûrement aider grandement les Canadiens qui tentent de faire démarrer leur entreprise agricole.

These improvements will surely be a big help to Canadians who are trying to get their farms started.


Quelles mesures pourraient être adoptées, à l’échelon de l’UE, pour aider les PME à demeurer viables et compétitives?

What steps can be taken at EU level to help SMEs remain viable and competitive?


Ces mesures pourraient aider les pays en développement à lutter plus efficacement contre l’évasion fiscale.

This could help developing countries to combat tax evasion more effectively.


Ces mesures pourraient aider à renforcer les contacts humains et entraîner une amélioration sur le front de la liberté d’expression dans le pays.

They could help to further people-to-people contacts and lead to improved freedom of expression in the country.


En fonction des résultats, d'autres mesures visant à aider les pays producteurs pourraient être envisagées.

Depending on the results, further measures to help producing countries could be considered.


Cette directive, qui fait partie d'un paquet de mesures visant à utiliser notre énergie de manière plus intelligente, devrait permettre de disséminer les bonnes pratiques existant dans certains États membres à travers toute l'UE, et sera également très importante en vue d'améliorer la situation des pays candidats à l'adhésion, où des bâtiments à faible consommation énergétique pourraient grandement aider l'économie et protéger l'environnement.

This directive, part of a package of measures aimed at making our use of energy more intelligent, should disseminate the existing good practice of some Member States right across the EU, and will also be very important in improving the situation in applicant countries where energy-efficient buildings could do much to help their economies as well as protecting the environment.


w