Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure permet aussi " (Frans → Engels) :

Elle permet aussi de repérer les utilisations potentiellement abusives des systèmes et de prendre des mesures automatisées immédiates avant que les actes hostiles ne se produisent.

It also helps to identify potential misuse of systems and take automated and immediate actions before hostile events occur.


La régionalisation de la prise de décisions permet aussi d’éviter de devoir apporter fréquemment des modifications de fond aux mesures techniques contenues dans des actes adoptés en codécision.

Regionalised decision-making also avoids having to make frequent changes to the substance of technical measures contained in co-decided acts.


La régionalisation permet aussi de limiter la nécessité des mesures techniques adoptées par le Parlement européen et le Conseil des ministres dans le cadre de la codécision.

Regionalisation also gives scope to limit the need for detailed technical measures adopted by the European Parliament and the Council of Ministers under co-decision.


Cette approche permet aussi d'adapter les mesures d'application aux exigences de l'ère digitale.

It also ensures that enforcement actions are adapted to the requirements of today's digital age.


Cette mesure permet aussi de promouvoir l’harmonisation à travers le monde, afin de favoriser la compétitivité internationale des fabricants de l’Union.

This also helps to promote worldwide harmonisation, so as to facilitate the global competitiveness of Union manufacturers.


La mesure permet aussi de prolonger de 52 semaines la période pendant laquelle ils sont admissibles.

The measure also extends the period for which they are eligible by another 52 weeks.


La mesure permet aussi l'application d'une marge de sécurité décuplée sur les normes s'appliquant aux pesticides et une protection supplémentaire pour les enfants. Je pense que le gouvernement s'est aussi inspiré du rapport que le comité permanent a déposé en 2000.

I think the government was also inspired by the report of the standing committee which was tabled in 2000.


C'est ce que nous avons préconisé dans notre dernier programme électoral. La mesure permet aussi l'application d'une marge de sécurité décuplée sur les normes s'appliquant aux pesticides et une protection supplémentaire pour les enfants.

The act also enables the application of a 10-fold safety margin on pesticide standards and extra protection for children.


Cette mesure permet aussi d'obliger Agriculture Canada à remplir son mandat de recherche envers les producteurs.

This measure would also oblige Agriculture Canada to carry out its research mandate on behalf of producers.


L'article 19, paragraphe 6, permet aussi aux autorités de l'État d'accueil de prendre des mesures visant à prévenir ou sanctionner les actes "contraires aux règles de conduite adoptées en application de l'article 11 ainsi qu'aux autres dispositions législatives ou réglementaires qu'ils ont arrêtées pour des raisons d'intérêt général".

Article 19(6) also permits the intervention of host country authorities to curb irregularities which contravene the "rules of conduct introduced pursuant to Article 11 as well as to other legal or regulatory provisions adopted in the interest of the general good".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure permet aussi ->

Date index: 2024-02-13
w