Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mesure permet aussi » (Français → Anglais) :

Cette évaluation contribue à intégrer effectivement la dimension homme/femme et permet aussi d'adapter les politiques de façon plus approfondie.

Gender impact assessments help create effective gender mainstreaming and allow more in-depth policy adaptation.


Cette approche permet aussi d'adapter les mesures d'application aux exigences de l'ère digitale.

It also ensures that enforcement actions are adapted to the requirements of today's digital age.


Cette mesure permet aussi de promouvoir l’harmonisation à travers le monde, afin de favoriser la compétitivité internationale des fabricants de l’Union.

This also helps to promote worldwide harmonisation, so as to facilitate the global competitiveness of Union manufacturers.


La mesure permet aussi de prolonger de 52 semaines la période pendant laquelle ils sont admissibles.

The measure also extends the period for which they are eligible by another 52 weeks.


Cette mesure permet de financer des partenariats avec des organismes régionaux ou locaux, dans le but de mettre en œuvre, dans la durée, des projets associant différentes mesures du programme.

This measure is for the funding of partnerships with regional or local bodies, in order to develop over the long-term projects which combine various measures in the Programme.


La mesure permet aussi l'application d'une marge de sécurité décuplée sur les normes s'appliquant aux pesticides et une protection supplémentaire pour les enfants. Je pense que le gouvernement s'est aussi inspiré du rapport que le comité permanent a déposé en 2000.

I think the government was also inspired by the report of the standing committee which was tabled in 2000.


C'est ce que nous avons préconisé dans notre dernier programme électoral. La mesure permet aussi l'application d'une marge de sécurité décuplée sur les normes s'appliquant aux pesticides et une protection supplémentaire pour les enfants.

The act also enables the application of a 10-fold safety margin on pesticide standards and extra protection for children.


Cette expérience constitue un bon exemple de collaboration entre la Commission et le Parlement européen, puisque si le réseau a pour objet de nourrir les travaux de la Commission, il permet aussi de fournir au Parlement européen des éléments importants d'information.

[10] It is a good example of cooperation between the Commission and Parliament, because, although its aim is to provide input for the Commission's work, it also provides Parliament with essential information.


Cette mesure permet aussi d'obliger Agriculture Canada à remplir son mandat de recherche envers les producteurs.

This measure would also oblige Agriculture Canada to carry out its research mandate on behalf of producers.


L'article 4 permet aussi aux clients de renoncer à recevoir ces informations, mais cette disposition n'a pas été systématiquement transposée en droit national, puisque ce droit de renonciation n'est pas reconnu en Allemagne, au Danemark, en Espagne et en France, et qu'il ne l'est que partiellement en Suède et en Belgique.

Article 4 allows customers to waive their rights to subsequent information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure permet aussi ->

Date index: 2022-05-15
w