Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «œuvre contribuerait grandement » (Français → Anglais) :

C’est pourquoi nous saluons les mesures suivantes du MBA, dont la mise en œuvre contribuerait grandement à relancer la croissance économique: créer des conditions permettant aux PME d’obtenir plus facilement des fonds, simplifier les conditions en matière de transmissions d’entreprises et donner aux entrepreneurs honnêtes qui ont connu une faillite la possibilité de lancer une deuxième entreprise.

Therefore, we welcome the following measures embedded in the SBA, the implementation of which would be most effective for economic growth: to create the most favourable conditions for SMEs to obtain funding; to simplify business transfer conditions; to provide honest entrepreneurs who have experienced bankruptcy an opportunity to start a business a second time.


Q. considérant que le secteur des transports est responsable de près de 30 % des émissions totales de gaz à effet de serre européennes, et que la transition entre des voitures utilisant des combustibles fossiles traditionnels et des véhicules mettant en œuvre les technologies vertes et fonctionnant aux énergies renouvelables contribuerait grandement à la réduction des émissions de CO2 et créerait un stockage d'énergie optionnel, permettant aux réseaux énergétiques de faire face aux fluctuations de la production des sources d'énergie ...[+++]

Q. whereas transport is responsible for almost 30 percent of the total European greenhouse gas emissions, a move from conventional fossil fuels cars to green technology vehicles powered by renewable energy, would contribute to substantial CO2 reduction, and create an optional energy storage, enabling the power grids to cope with the fluctuating production of renewable energy sources,


G. considérant que l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) contribuerait grandement à l'amélioration des relations économiques entre l'Union européenne et la Russie, sous réserve que celle-ci prenne l'engagement contraignant de respecter pleinement et de mettre en œuvre ses engagements et obligations au titre de l'OMC, et ouvrirait la voie à un accord d'intégration économique profonde et générale entre les deux parties, fondé sur une réciprocité véritable, et que la Russie a établi, le 1 janvier 2010, une ...[+++]

G. whereas Russia's accession to the World Trade Organisation (WTO) would make a substantial contribution to further improving economic relations between the EU and Russia, subject to a binding commitment on Russia's part to full compliance with and implementation of WTO undertakings and obligations, and would pave the way for a far-reaching, comprehensive economic integration agreement between the two partners on the basis of genuine reciprocity, and whereas Russia established a customs union with Kazakhstan and Belarus on 1 January ...[+++]


C. considérant que l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) contribuerait grandement à l'amélioration des relations économiques entre l'Union européenne et la Russie, sous réserve que cette dernière s'engage de manière contraignante à respecter pleinement et à mettre en œuvre ses obligations au titre de l'OMC, et que cette adhésion ouvrirait la voie à un accord d'intégration économique profonde et générale entre les deux parties, fondé sur une réciprocité véritable, et considérant que la Russie a établi, le ...[+++]

C. whereas the accession of Russia to the World Trade Organisation (WTO) would make a substantial contribution to the further improvement of economic relations between the EU and Russia, subject to a binding commitment on Russia's part to full compliance with and implementation of WTO commitments and obligations, and would pave the way for a deep and comprehensive economic integration agreement between the two partners, based on genuine reciprocity, whereas Russia established a customs union with Kazakhstan and Belarus on the 1st Janu ...[+++]


G. considérant que l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) contribuerait grandement à l'amélioration des relations économiques entre l'Union européenne et la Russie, sous réserve que celle-ci prenne l'engagement contraignant de respecter pleinement et de mettre en œuvre ses engagements et obligations au titre de l'OMC, et ouvrirait la voie à un accord d'intégration économique profonde et générale entre les deux parties, fondé sur une réciprocité véritable, et que la Russie a établi, le 1janvier 2010, une un ...[+++]

G. whereas Russia’s accession to the World Trade Organisation (WTO) would make a substantial contribution to further improving economic relations between the EU and Russia, subject to a binding commitment on Russia’s part to full compliance with and implementation of WTO undertakings and obligations, and would pave the way for a far-reaching, comprehensive economic integration agreement between the two partners on the basis of genuine reciprocity, and whereas Russia established a customs union with Kazakhstan and Belarus on 1 January ...[+++]


De telles mesures permettraient d'accroître la population et l'importance de l'assiette d'imposition. L'infrastructure technologique en serait grandement améliorée, ce qui contribuerait à l'établissement d'une main-d'œuvre plus instruite et qualifiée, accroissant d'autant le potentiel futur de la région.

Technology infrastructure would be greatly enhanced, contributing to a better educated and better trained workforce, who would greatly increase the prospects for a region's future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvre contribuerait grandement ->

Date index: 2023-03-04
w