Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message on veut effectivement envoyer » (Français → Anglais) :

M. André Bachand: Madame la Présidente, le problème, c'est quel genre de message on veut effectivement envoyer à Milosevic.

Mr. André Bachand: Madam Speaker, the problem is what kind of message we want to send Milosevic.


Est-ce bien là le message que nous voulons envoyer de par le monde, c'est-à-dire que le Canada ne veut pas faire des affaires?

Is that the message we want to send around the world, that we are not open to business in Canada?


– Par le vote de cette résolution, le Parlement européen, voix des citoyens et de la démocratie européenne a envoyé un message fort aux autorités chinoises: l’annihilation et l’asservissement d’une culture au profit d’une autre ne sont pas dignes d’une nation qui se veut grande et moderne.

– (FR) In adopting this resolution, the European Parliament, the voice of European citizens and democracy, is sending a clear message to the Chinese authorities: that eradicating and subjugating one culture to benefit another is an act that is not worthy of any truly great and modern country.


Nous devrions effectivement envoyer un message ferme aux Russes et un message ferme aux personnes qui nous représentent au sommet, un message empreint des convictions de cette Assemblée.

We should indeed send a firm message to the Russians and a firm message to the people who will represent us at the summit, with the beliefs of this House behind it.


J'ai beaucoup de difficulté avec le message que veut envoyer le comité.

I have a great deal of difficulty with the message the committee is trying to send.


Je suis optimiste, aujourd’hui, à l'issue de notre discussion, et je pense que les dirigeants de l’UE et du Conseil européen, vont effectivement envoyer des messages d’unité, de coopération et de fermeté en vue d’aborder de manière efficace les problèmes qui nous attendent. Nous comptons sur votre rôle décisif et celui du Parlement européen afin de tracer cette nouvelle voie que nous suivrons.

So I am optimistic, especially following our debate, that the leaders of the European Union, the European Council, will indeed send out a message of unity, cooperation and determination to deal efficiently with the problems ahead, and I envisage a decisive role for the European Parliament in paving the way forward.


Est-ce là le message durable à envoyer à un pays qui veut s'offrir des moyens de subsistance ?

Is that going to be a sustainable message to give them when they want to make a living for themselves?


Quoi qu'il en soit, le message que veut envoyer le comité permanent des finances nationales concernant l'exercice en cours est que les coûts supplémentaires de 8 milliards de dollars sont très élevés.

In spite of all this, the message the Standing Senate Committee on National Finance wants to deliver concerning this current fiscal year is that the supplementary cost of $8 billion is very high.


Si la présidence française veut réellement agir en la matière, je pense que le Conseil devra travailler d'arrache-pied pour rétablir rapidement sa réputation et celle de la Commission, car selon moi, si l'on ne parvient pas à mettre en œuvre ce rapport dans sa globalité, ce sera envoyer un mauvais message, un message très déroutant, à d'importants groupes de notre société.

If the French Presidency are now serious, then I suggest that Council will have to work very hard to salvage both their and the Commission's reputation as a matter of urgency for I suggest the failure to endorse this report in its entirety will send all the wrong, and very confusing, messages to important groups of our society.


Quel message veut-il envoyer aux détaillants du Canada qui essaient de gagner leur vie?

What message are they sending to Main Street business people in Canada who are trying to earn a living?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message on veut effectivement envoyer ->

Date index: 2024-05-08
w