Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons envoyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne crois pas que ce soit le message politique que nous voulons envoyer et que personne dans ce pays ne veuille l'envoyer.

I do not think this is the political message we want to send or that anyone in the country wants to send.


Nous voulons envoyer un message aux Canadiens pour leur dire que le Canada a des lois et que nous nous attendons à ce que la population les respecte.

We want to send a message to all Canadians that we have laws in Canada that we expect Canadians to abide by and respect.


La réponse de ce rapport est claire: oui, nous voulons envoyer un message fort aux chômeurs; oui, nous pensons qu’il faut les aider au moyen de programmes de requalification et de réinsertion professionnelle; et oui, nous pensons qu’ils méritent une chance supplémentaire et que nous, les responsables politiques, nous leur devons cela.

This report’s answer is clear: yes, we want to send a strong message to the unemployed; yes, we think that they must be supported through programmes for reskilling and reintegration into employment; and yes, we think they deserve another chance and that we, the politicians in charge, owe them that.


La réponse de ce rapport est claire: oui, nous voulons envoyer un message fort aux chômeurs; oui, nous pensons qu’il faut les aider au moyen de programmes de requalification et de réinsertion professionnelle; et oui, nous pensons qu’ils méritent une chance supplémentaire et que nous, les responsables politiques, nous leur devons cela.

This report’s answer is clear: yes, we want to send a strong message to the unemployed; yes, we think that they must be supported through programmes for reskilling and reintegration into employment; and yes, we think they deserve another chance and that we, the politicians in charge, owe them that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons envoyer un message aux Canadiens, surtout ceux qui gagnent leur vie grâce à l'industrie du repostage, afin de leur dire qu'ils peuvent compter sur nous.

We want to send a message to Canadians, especially those who rely on the remailing industry for their livelihoods, that we will stand behind them.


Je peux donc comprendre qu’en reportant le vote, nous voulons envoyer un message à Israël, parce que nous ne voulons pas donner l’impression de récompenser ce pays à un moment où la situation quotidienne de plus d’un million de Palestiniens à Gaza se détériore.

I can therefore understand that we wanted to send a message to Israel by deferring the vote, because we do not want to create the impression that we are rewarding that country in a time when the day-to-day situation is deteriorating for more than a million Palestinians who live in Gaza.


Je crois que, quelque soient les messages que nous voulons envoyer, comme la résolution que vous avez élaborée, les propositions de la Commission, ou encore des tentatives d’intervention de la Commission basés sur des systèmes de comparaison pour confronter les façons dont travaillent les différents États membres sur le terrain, nous ne réussirons que si nous avons une vision commune pour l’avenir, une vision fondée sur des sociétés ouvertes et un marché libre, et en premier lieu, lorsque nous parlons des consommateurs, l’assurance nous ne ferons pas de compromis sur leur sécurité.

I believe that, whatever kind of signals we could give, like the resolution you produced, or proposals by the Commission, or trying to intervene with benchmarks from the Commission to compare how the different Member States work on the ground, we can succeed only if there is a common vision for the future, a vision which is based on open societies and free market, and in the first place, when we are talking about consumers, that we will not comprise on consumer safety.


Nous ne voulons envoyer aucun bateau à la casse, mais nous voulons que nos amis du secteur de la défense puissent voyager sous la mer en bon ordre, plutôt que dans la confusion et le désordre, comme c’est le cas malheureusement aujourd’hui.

We do not want to scrap any ships, but we do want our friends in the defence sector to continue to be able to travel under water in an orderly fashion, rather than, as is unfortunately the present case, in some confusion and disarray.


Il serait déraisonnable pour un gouvernement ou un parlement de dire que nous voulons envoyer nos troupes remplir une mission de maintien ou de rétablissement de la paix dans une certaine partie du monde où nous savons qu'il y aura des dangers, parce qu'il est certain que des opposants pourraient s'en prendre à eux, pouvant même aller jusqu'à poser des bombes sur les routes.

It is unconscionable that any government or Parliament would say that we want our troops to go on a peacekeeping or peacemaking mission in a certain area of the world where we know it is going to be dangerous because some people who will not agree with it will be jumping out at them and possibly laying bombs on the road.


L'article rapporte également les paroles d'un autre agent de la GRC, qui a dit «Ce n'est pas un message que nous voulons envoyer; toutefois, nous ne voulons pas donner aux Canadiens la fausse impression que nous donnerons suite à leurs plaintes si nous n'avons pas les ressources nécessaires pour le faire».

This is a further quote from an RCMP officer in that article, “It is not a message we want to send, but we don't want to give the public a false belief that we will pursue their complaint if we don't have the resources”.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     nous voulons envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons envoyer ->

Date index: 2022-11-02
w