Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "message du texte que mme carbonneau vient " (Frans → Engels) :

Le texte de la résolution déposée par la commission de l’agriculture et du développement rural, dont les recommandations les plus importantes ont reçu un large soutien, comme ma collègue, Mme Jeggle, vient de le confirmer, mérite d’être examiné en détail par la Commission.

The text of the resolution tabled by the Committee on Agriculture and Rural Development, whose most important recommendations received broad support, as my colleague, Mrs Jeggle, has just confirmed, deserves detailed analysis by the Commission.


Je ne peux être d'accord avec une chose que Mme Carbonneau vient tout juste de dire, car un service essentiel au Québec n'est pas exactement la même chose qu'au Canada.

I have to disagree with something Ms. Carbonneau just said, because essential service as it's known in Quebec is not exactly the same thing as what operates in Canada.


Je voudrais remercier M. Peterle pour le rapport qu’il a rédigé, et je voudrais aussi remercier Mᵐᵉ Morvai, qui vient de prendre la parole, de nous avoir transmis ce message d’espoir; tout n’est pas perdu quand on contracte cette maladie.

I would like to thank Mr Peterle for the report he has drawn up, and I would also like to thank Mrs Morvai, who has just delivered her speech, for having shared with us the aspect of hope, and the positive aspects; all is not lost when one contracts this disease.


Une nouvelle fois, je vous remercie de votre coopération constructive et j’espère que Mme Reding s’attaquera maintenant au domaine des SMS et des messages de texte en général, car il est absent de la proposition.

Once again, thank you for your constructive cooperation, and I hope that Mrs Reding will now move on to the area of SMS and text messages in general, as this area is missing from the proposal.


Donc, comme on vient de le dire, nous recevrons Mme Carbonneau et le sergent d'armes mardi.

So on Tuesday, as we said, we will listen to Madame Carbonneau and the Sergeant-at-Arms.


Depuis lors, la situation ne cesse de s’aggraver. La preuve est que de nombreuses femmes ont déjà été traînées devant les tribunaux, moi-même j’ai été bombardée de messages d’activistes du "non" m’invitant à voter contre le rapport et, fin du fin, une association dite de "défense de la vie" vient d’introduire une action contre Mme Anne van Lancker devant un tribunal portugais.

The situation has gone from bad to worse in the meantime and the proof is that numerous women have already been taken to court, I myself have been bombarded with messages from activists from the ‘no’ campaign to vote against this report, and, to top it all, the so-called ‘pro-life’ association has just instigated legal proceedings against Mrs Van Lancker in Portugal.


Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compas ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


M. Peter Bakvis (adjoint au Comité exécutif, Confédération des syndicats nationaux): Si on parle précisément de la proposition qui est le principal message du texte que Mme Carbonneau vient de présenter, à savoir la mise en application d'une clause sur les droits des travailleurs, il ne s'agit pas du tout d'ajouter à la bureaucratie existante.

Mr. Peter Bakvis (Executive Assistant, Confédération des syndicats nationaux): If you're referring specifically to the main message contained in the brief just given by Ms. Carbonneau, namely, the enforcement of a clause on workers' rights, this would not at all entail adding to the existing bureaucracy.


La Commission, sur proposition de Mme Scrivener, vient d'adopter deux textes importants qui portent sur la suppression de l'avis de passage et sur le relèvement des franchises voyageurs.

Acting on a proposal from Mrs Scrivener, the Commission has adopted two major texts concerning the abolition of the transit notice and an increase in allowances for individual travellers.


La motion que Mme Wayne vient de lire ne correspond pas exactement au texte qu'on vous a remis.

What Mrs. Wayne read as the motion was not exactly what's in writing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message du texte que mme carbonneau vient ->

Date index: 2023-11-22
w