Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes remerciements vont donc » (Français → Anglais) :

Les investissements dans l’efficacité énergétique comme dans les énergies renouvelables vont donc augmenter la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’Europe.

Investments in both energy efficiency and renewable energy will thus increase the security of supply of energy for Europe.


Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.

And I want to thank all the colleagues that participated in the more than 2,000 public events across Europe that the Commission organised since March.


Mes remerciements vont donc à l’auteur du rapport sur la politique étrangère européenne de l’énergie, Monsieur Saryusz-Wolski, pour avoir rédigé cet ensemble complexe d’idées sur le sujet de la sécurité énergétique de l’Union européenne.

So my thanks go to the author of the report on European foreign policy on energy, Mr Saryusz-Wolski, for drawing up this complex set of ideas on the subject of European Union energy security.


Mes premiers remerciements vont donc à M. Brie et à Mme Schaldemose, que j’appellerais presque mes co-rapporteurs.

So my first thanks go to Mr Brie and Ms Schaldemose, whom I would almost call my co-rapporteurs.


Mes remerciements vont donc à M. Thomas Mann et à tous les autres députés de notre groupe qui assument cette responsabilité essentielle pour le Tibet, pour avoir, avec d’autres députés d’autres groupes, permis ce débat sur un problème actuel avant que nous ne passions à des affaires urgentes.

So my thanks go to Mr Thomas Mann and to all the others in our group with primary responsibility for Tibet, for having joined with Members from other groups in securing for us this debate on a current issue before we move on to matters of urgent importance.


Les États membre et la Commission vont donc établir un cadre d'action comprenant des priorités et des objectifs.

The Member States and the Commission shall therefore develop a framework for action which contains priorities and objectives.


Mais nos remerciements vont également à tous les membres de la Convention et, en particulier, à son président, l'ancien président de la république fédérale d'Allemagne, Roman Herzog, à qui j'adresse aussi mes vœux de prompt rétablissement.

But our special thanks must go to all the members of the convention, especially its chairman, former president of the Federal Republic of Germany, Roman Herzog, to whom I should like at this point to wish a speedy recovery.


Mes remerciements vont tout particulièrement à Mme Langenhagen pour son rapport très constructif et aux membres de la commission du contrôle budgétaire, ainsi que de la commission de la pêche, notamment M. Busk, rapporteur.

I would particularly like to thank Mrs Langenhagen for her very constructive report, along with the members of the Committee on Budgetary Control, and of the Committee on Fisheries and notably the rapporteur, Mr Busk.


Les programmes de mobilité et de formation vont donc se concentrer sur le développement et le transfert de compétences en matière de recherche, sur la consolidation et l'élargissement des perspectives de carrière des chercheurs et la promotion de l'excellence.

Mobility and training schemes thus will focus on the development and transfer of research competencies, the consolidation and widening of researchers' career prospects, and the promotion of excellence.


Les élections vont donc se dérouler dans vingt-cinq États membres.

The elections will thus take place in 25 Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes remerciements vont donc ->

Date index: 2021-03-01
w