Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes homologues provinciaux et territoriaux lorsque nous " (Frans → Engels) :

M. Nicholson : J'ai soulevé cette question, ainsi que d'autres, lorsque j'ai rencontré mes homologues provinciaux et territoriaux.

Mr. Nicholson: I raised this matter, along with others, when I met with my provincial and territorial counterparts.


Je discuterai davantage de cet enjeu avec mes homologues provinciaux et territoriaux lorsque nous nous rencontrerons à Halifax ce vendredi.

I'll be discussing this further with my provincial and territorial counterparts when we meet in Halifax this Friday.


Lorsque j'étais ministre de la Justice, j'ai collaboré avec mes homologues provinciaux et territoriaux qui ont non seulement exprimé des préoccupations similaires, mais ont essayé de mettre en oeuvre les mesures dont nous débattons aujourd'hui, au moyen d'un projet de loi sur l'équité et l'efficacité des procès.

When I was the minister of justice, I worked with my provincial and territorial counterparts who not only expressed similar concerns but also sought to initiate what is before the House today in the form of a fair and efficient trials bill.


La semaine prochaine, nous serons confrontés à ces détails alors que nous en discuterons avec nos homologues du Congrès américain, lorsqu’une mission du Parlement se rendra aux États-Unis.

Next week, we shall be facing these details when we discuss them with our counterparts in Congress in the US, when a mission from this Parliament goes to the US.


Je peux assurer au député et à tous mes collègues de la Chambre que lorsque je rencontrerai mes homologues provinciaux et territoriaux la semaine prochaine, j'emporterai cet engagement avec moi, puisque je sais qu'ils arriveront eux aussi avec l'intention de s'engager à collaborer pour que nous ayons tous accès à un système de santé renouvelé, accessible et de qualité dans l'avenir.

I can reassure the hon. member and all members of the House that when I meet with my provincial and territorial colleagues next week, I will carry forward that commitment, as I know they will all come with a commitment to work together to ensure that we have a renewed, sustainable health care system for the future.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce qui compte ici est la valeur ajoutée que nous souhaitons que l’échange de données apporte aux citoyens de l’Union européenne. Autrement dit, nous devrions insister pour que les autorités américaines, lorsquelles découvrent un terroriste présumé, transmettent les informations à leurs homologues européens, c’est-à-d ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, what matters here is the added value that we want the exchange of data to bring about for the citizens of the European Union, which means to say that we should insist, when the US authorities discover a terrorist suspect, on that information being forwarded to their counterparts in the EU, in the shape of Europol and Eurojust.


Lorsque le ministre finlandais des affaires étrangères, Erkki Tuomioja, a rencontré son homologue syrien fin août, le message adressé à la Syrie était clair: nous nous attendons à ce que le pays s’emploie à appliquer les résolutions 1559, 1680 et 1701.

When Finnish Foreign Minister Erkki Tuomioja met with his Syrian counterpart at the end of August the message to Syria was a clear one. We expect Syria to work to implement Resolutions 1559, 1680 and 1701.


Lorsque nos homologues au sein des parlements nationaux se prononceront sur l’adhésion des deux pays candidats, nombre d’entre eux pourront s’appuyer sur le rapport de la Commission, mais nous avons voté à un moment où il semblait que la Bulgarie devançait la Roumanie dans le domaine des réformes.

When our counterparts in the national parliaments vote on the accession of the two candidate countries, many of them will be able to rely on the latest report from the Commission, but we voted at a time when it looked as if Bulgaria was outstripping Romania in the reform stakes.


En Europe, déjà aujourd'hui, et encore plus lorsque l'élargissement vers l'Est aura eu lieu, nous assistons à l'apparition de phénomènes territoriaux, tels que l'émergence de la "banane bleue", qui doivent être analysés et étudiés d'un point de vue supranational.

Europe at present is already witnessing regional phenomena such as the so-called 'blue banana', which need to be analysed and studied from a supranational standpoint, and this will be even more pronounced following enlargement to the east.


Je me suis aussi entretenu avec mes homologues provinciaux et territoriaux et nous avons bon espoir de parvenir à une entente multilatérale à laquelle souscriront toutes les provinces et tous les territoires.

I have had conversations with my counterparts and we are confident that we will have a multilateral agreement involving all the provinces and territories.


w