Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes commentaires portent surtout " (Frans → Engels) :

Mes commentaires portent sur le changement, mais le changement qui m'intéresse surtout concerne le secteur agroforestier.

What I am talking about is change but the one change I am really interested in is in agroforestry.


Mes commentaires portent sur l'article 9 et sur les commentaires exprimés concernant des amendements précédents.

I'm referring to this clause 9 and some of the comments that were made on previous amendments.


9. souligne que ces dispositions pourraient contribuer à lutter efficacement contre la contrefaçon, l'utilisation frauduleuse des noms d'indications géographiques et les autres pratiques déloyales, qui trompent le consommateur final et portent surtout préjudice aux micro-entreprises et aux PME, qui produisent légitimement l'écrasante majorité des produits susceptibles de bénéficier d'une protection et n'ont aujourd'hui pas toujours les moyens ...[+++]

9. Points out that it could help to effectively combat counterfeiting, fraudulent use of names of geographical origin, and other unfair practices which mislead the final consumer and cause harm, most of all, to the micro-enterprises and SMEs which legitimately produce the vast majority of the products that could potentially receive protection and currently do not have the legal or financial means to defend their interests, with this also having an adverse impact on their exports;


- de contribuer efficacement à la lutte contre la contrefaçon, l'utilisation frauduleuse des noms d'indications géographiques et les autres pratiques déloyales, qui trompent le consommateur final et portent surtout préjudice aux TPE et aux PME, qui produisent légitimement l'écrasante majorité des produits susceptibles de bénéficier d'une protection et n'ont aujourd'hui pas toujours les moyens juridiques ou finan ...[+++]

- help effectively to combat counterfeiting, fraudulent use of names of geographical origin, and other unfair practices which mislead the final consumer and cause harm, most of all, to micro-enterprises and SMEs which legitimately produce the vast majority of the products that could potentially receive protection and currently do not have the legal or financial means to defend their interests, which also has an adverse impact on their exports;


Mes commentaires portent surtout sur l'article 95.1 proposé, qui traite du bruit.

My comments deal mostly with clause 95.1, which relates to noise.


Mes commentaires porteront surtout sur la proposition visant à inclure dans le mandat du vérificateur général les organismes sans but lucratif.

I will focus my comments on the proposal to expand the Auditor General's mandate to include not for profit organizations.


D. considérant que les progrès importants accomplis en matière d'égalité entre les hommes et les femmes dans le domaine de l'éducation portent surtout sur des aspects quantitatifs positifs, à savoir l'augmentation du taux d'accès des femmes à tous les degrés de l'enseignement, sans que cela corresponde à une évolution qualitative du choix des filières d'études et des spécialisations, qui reposent sur les conceptions sociales ...[+++]

D. whereas the significant progress made as regards gender equality in education mainly relates to positive quantitative developments, i.e. an increase in the numbers of women gaining access to all levels of education, without a corresponding qualitative development as regards the selection of courses of study and specialities, which results from social perceptions and the traditional roles of the sexes,


Il n’a pas dit non plus qu’il est l’auteur d’un amendement qui affirme que les pétitions portent surtout sur les trois dernières années, période au cours de laquelle le gouvernement de M. Camps était au pouvoir. Or, les pétitions portent sur une période bien antérieure. Son intention partisane est de faire porter la faute au gouvernement régional, car il s’agit là du gouvernement qu’il veut faire tomber - sans succès d’ailleurs, et j’espère qu’il en restera ainsi.

Secondly, he has not said that he is the author of an amendment that states that the petitions focus on the last three years, a period during which Mr Camps’ government has been in power; the petitions come from a long time before that and his politically-inspired intention is for the regional government to be blamed, because it is that government — so far with little success, by the way, and long may that continue — that he wants to bring down.


Ces commentaires portent sur le court terme, Monsieur le Président.

I have said this in relation to the short term, Mr President.


Premièrement, je pense que vos commentaires portent surtout sur le financement à moyen terme en Chine par opposition à notre appui au titre des programmes d'assurance à court terme, qui fonctionnent un peu différemment.

One, I believe your comments have most to do with regard to medium-term financing in China as opposed to our support under short-term insurance programs, which run a little bit differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes commentaires portent surtout ->

Date index: 2021-09-18
w