Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues pourront lui poser " (Frans → Engels) :

Mes collègues pourront lui poser des questions.

I'll let my other colleagues pursue some questioning there.


J'aimerais commencer par poser une question, après quoi mes collègues pourront en poser d'autres.

I would like to start with a question, following which my colleagues may have other questions.


L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Si vous permettez, je voudrais interrompre cet échange pour poser une question au sénateur Carignan. Mes collègues pourront par la suite continuer leur discussion avec lui sur ces questions importantes.

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): If I may, I would like to interrupt and ask Senator Carignan a question, and then perhaps my colleagues could pursue their discussion with him on those important issues.


La première, c'est que si la ministre comparaît, mes collègues pourront lui poser beaucoup de questions sur le Plan d'action pour les langues officielles, quelles en sont les propositions et les priorités.

The first is that if the minister comes, my colleagues may ask many questions about the official languages plan, what's coming and what are the priorities.


– (PL) Madame la Présidente, pour faire suite aux commentaires de mes collègues de Pologne, j'aimerais profiter de la présence parmi nous de la commissaire Kuneva pour lui poser la question suivante: au vu de l'évolution de la situation ces dernières années, peut-on réellement dire qu'il y a un respect accru des droits de l’homme en République populaire de Chine?

– (PL) Madam President, further to the comments of my fellow Member from Poland, I should like to pose the following question to Commissioner Kuneva, taking advantage of her presence in the House. Against the background of the last few years, can we really say that genuine respect for human rights is on the increase in the People's Republic of China?


Ensuite mes collègues pourront vous poser des questions.

Then we will have some opportunity for questions and answers from our colleagues.


Au début de février, mes collègues et moi-même avons écrit au commissaire Dimas pour lui poser cette question.

At the very beginning of February my colleagues and I wrote to Commissioner Dimas to ask this question.


Au début de février, mes collègues et moi-même avons écrit au commissaire Dimas pour lui poser cette question.

At the very beginning of February my colleagues and I wrote to Commissioner Dimas to ask this question.


Ses collègues et lui-même doivent cependant comprendre que nous continuerons à poser cette question à chaque fois que se produit une fusion de ce type.

However, he and his colleagues should understand that every time one of these mergers takes place we are going to carry on asking the question.


Je pense qu'il s'inquiétait surtout de devoir répondre à une question que plusieurs de nos collègues - pas moi personnellement, mais d'autres - brûlaient de lui poser, à savoir pourquoi il n'avait pas pris l'initiative de mesures provisoires à l'encontre des Français concernant la viande de bœuf.

I believe that he was particularly concerned about having to answer a question which I know a number of colleagues – not myself – wanted to ask him concerning the reason why he did not instigate interim measures against the French on beef.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues pourront lui poser ->

Date index: 2021-11-24
w