Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues britanniques diront aussi " (Frans → Engels) :

Mes collègues vous diront qu'il est extrêmement important que les ministres viennent parler des projets de loi.

My colleagues around the table will tell you that it is extremely important that ministers come to speak to bills.


Ce monde que vous fréquentez, et sur lequel mes collègues vous diront que je ne suis pas encore expert, représente essentiellement un petit réseau d'intimes.

Very briefly, this great world of yours, in which my colleagues will attest I am not yet an expert, is a close-knit club.


Je sais que les sénateurs auront des questions et mes collègues en diront davantage.

I know that senators will have questions, and my colleague will have more to say.


Ces tarifs sont encore trop élevés pour les petites entreprises, ce que – j'espère – mes collègues britanniques diront aussi. J'espère aussi que nous verrons le respect de l'obligation, contractée par la Commission, de prendre en compte la situation des petites entreprises encore plus au moment de l'audit.

It is still too expensive for small businesses and – I think – my British colleagues will say so, and I also hope that the obligation, undertaken by the Commission, that we will mention the situation of small businesses even more at the time of the audit, will be noticeable.


Comme cela fait trois fois – la vache folle, la fièvre aphteuse et les inondations -, nos collègues britanniques auront demain l’occasion, eux aussi, de pratiquer la solidarité à l’égard des paysans européens mouillés par les importations.

That is three times now – mad cow disease, foot-and-mouth disease and floods – and tomorrow our British Members will also have the chance to show solidarity with the European farmers who have got wet from imports.


Pour les sceptiques, en particulier nos collègues britanniques, qui sont sous pression, je voudrais dire que je pense que eux aussi devraient bénéficier largement de cet accord.

To the doubting Thomases, particularly our British fellow Members, who are under pressure, I should like to say that in my view, they too stand to benefit a great deal from the agreement.


- (EN) Je voudrais me rallier à mes collègues britanniques pour vous remercier pour les efforts que vous avez déployés ces six derniers mois et dire aussi que, au sujet de la Constitution, nous avons été ravis des deux refus hollandais et français et que - surprise pour vous - nous ne réclamerons pas de référendum au Royaume-Uni, si jamais il est proposé de faire avancer l’une ou l’autre partie de la Constitution à l’avenir.

– If I could join with other colleagues from the United Kingdom to thank you for your efforts over the last six months and also say that, in connection with the Constitution, we were delighted that there were two ‘no’ votes in Holland and France and we will not – unexpectedly to you – be demanding a referendum in the United Kingdom if any part of the Constitution is proposed for bringing forward in future.


Hier aussi, un collègue britannique m’a dit que deux personnes avaient été pendues en Iran pour avoir eu des relations homosexuelles.

Yesterday, too, a British colleague told me that two people had been hanged in Iran as a punishment for homosexual relations.


Mes collègues vous diront que lorsqu'ils sont à l'aéroport de Calgary, ils savent qu'ils sont dans un pays bilingue, mais quand ils se retrouvent à l'aéroport de Vancouver, ce n'est pas le cas.

My colleagues will tell you that when they go to the Calgary airport, they know that we are in a bilingual country, but when they go to Vancouver airport it is not the case.


Ces problèmes sont plus importants et exigent des solutions plus importantes, et certains de mes collègues vous diront la même chose à propos des responsables de la réglementation en matière de sécurité nationale, qui ont besoin d'une meilleure formation, d'enquêteurs et de procureurs dévoués à cette tâche, et peut-être même de juges des faits.

Those problems are bigger, and they require bigger solutions, and you will hear that from some of my colleagues with respect to national security regulator, with respect to better training, better focused prosecutors and investigators, and even, perhaps, triers of fact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues britanniques diront aussi ->

Date index: 2022-04-21
w