Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Pouvoir particulier
Pouvoir particulier d'attribution
Pouvoir particulier de désignation
Recours des particuliers

Traduction de «particulier nos collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir particulier | pouvoir particulier d'attribution | pouvoir particulier de désignation

particular power | particular power of appointment


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues






recours des particuliers

appeals by private individuals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le collègue, sur proposition du chef du Parquet européen, adopte en particulier:

The College, on the proposal of the European Chief Prosecutor, shall adopt in particular:


Je tiens à remercier les ministres du Conseil, en particulier mon collègue Charalambos Athanasiou, de s'être autant investis dans ce dossier et d'avoir ainsi permis de parvenir aussi rapidement à un premier accord», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire européenne chargée de la justice.

I would like to thank Ministers in the Council and especially my colleague Charalambos Athanasiou for their committed work on this file which made it possible to reach such a fast initial agreement," said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner".


Beaucoup de mes collègues, en particulier mes collègues espagnols et d’autres pays méditerranéens, ont proposé des idées concernant le secteur de l’audiovisuel, et nous avons essayé de les satisfaire en intégrant au projet de rapport cette idée d’avoir une directive séparée pour le secteur de l’audiovisuel, parce que les problèmes qui touchent ce secteur sont différents et nécessitent des solutions différentes.

Many of my colleagues, particularly those from Spain and other Mediterranean countries, have put forward ideas with regard to the audiovisual sector, and we have tried to accommodate them by putting into the draft report this idea of having a separate directive to deal with the audiovisual sector, because it has different issues that relate to it and requires different solutions.


− Monsieur le Président, ayant eu des difficultés de transport pour atteindre Strasbourg, je n'étais pas en mesure la nuit dernière de remercier mes collègues, en particulier mes collègues rapporteurs Åsa Westlund et Mojca Drčar Murko, et plus encore ma collègue Pilar Ayuso, qui m'a remplacée lors du débat, ainsi que tous nos assistants et collaborateurs techniques respectifs pour leur coopération au cours des 12 derniers mois, qui nous permis d'obtenir un accord très satisfaisant en deuxième lecture sur cet important paquet de mesure ...[+++]

− Mr President, due to transport difficulties in reaching Strasbourg, I was not in a position last night to thank colleagues, particularly fellow rapporteurs Åsa Westlund and Mojca Drčar Murko, and indeed my colleague Pilar Ayuso, who stood in for me in the debate, and all our respective assistants and staff for their cooperation over the last 12 months, in reaching a very satisfactory second-reading agreement on this important package on food measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’adresse également mes remerciements les plus chaleureux à tous mes collègues qui ont largement contribué à améliorer, à compléter mes rapport précédents; je remercie en particulier mes collègues de la commission des affaires étrangères, mais aussi d’autres instances du Parlement pour leurs remarques et leurs suggestions souvent pertinentes.

I would also thank most sincerely all those fellow Members who have significantly helped improve and supplement my previous reports. I would thank, in particular, my colleagues not only in the Committee on Foreign Affairs but also in other bodies of this Parliament for their often pertinent comments and suggestions.


J’adresse également mes remerciements les plus chaleureux à tous mes collègues qui ont largement contribué à améliorer, à compléter mes rapport précédents; je remercie en particulier mes collègues de la commission des affaires étrangères, mais aussi d’autres instances du Parlement pour leurs remarques et leurs suggestions souvent pertinentes.

I would also thank most sincerely all those fellow Members who have significantly helped improve and supplement my previous reports. I would thank, in particular, my colleagues not only in the Committee on Foreign Affairs but also in other bodies of this Parliament for their often pertinent comments and suggestions.


Je ne nommerai personne, mais je tiens à saluer la contribution de tous ceux qui ont participé, en particulier nos collègues dont les arguments bien réfléchis et bien présentés ont été transposés dans le code. À tous, je dis merci.

I will not single out anyone, but I wish to acknowledge the contribution of all who participated; in particular, our colleagues whose thoughtful and well-articulated points are reflected in the code, and to all I extend my thanks.


M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, je parlerai de la motion dans un instant, mais je voudrais d'abord souligner les efforts de tous nos collègues du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, et du sous-comité chargé de la question, et en particulier notre collègue, le député de New Westminster—Coquitlam—Burnaby, qui a assuré la coprésidence du sous-comité.

Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, I will speak to the motion momentarily, but I first want to acknowledge the efforts of all our colleagues on the Standing Committee on Government Operations and Estimates, as well as those on the subcommittee of that committee dealing with this issue, in particular our colleague, the member for New Westminster—Coquitlam—Burnaby, who co-chaired the subcommittee.


Oui, nous travaillons avec d'autres pays, en particulier nos collègues américains.

Yes, we are working with others around the world, in particular our American colleagues.


En particulier, mes collègues et moi représentons des établissements nationaux de l'armée, de la force aérienne et de la Marine dans le contexte d'une seule et unique force baptisée Forces canadiennes. Chacun plonge ses racines dans nos histoires individuelles et collectives, nos traditions, nos exploits passés d'où vient l'esprit combatif de nos forces de combat intégrées.

Specifically, my colleagues and I represent national institutions in the army, the air force and the navy, within the context of a single force called the Canadian Forces, each of which is steeped in our individual and collective histories, traditions and past accomplishments from which the fighting spirit of our joint and integrated combat forces ultimately derive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier nos collègues ->

Date index: 2021-12-23
w