Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "merci à tous mes citoyens de brome—missisquoi " (Frans → Engels) :

Nous avons su assainir les finances de l'État, et merci à tous mes citoyens de Brome—Missisquoi et à tous les Canadiens pour leur effort financier.

We have been able to put government finances in order, and I must thank all the people of Brome—Missisquoi and all Canadians for their financial efforts.


Merci beaucoup de votre attention et je voudrais vous souhaiter, ainsi qu’à tous les citoyens présents, un joyeux Noël et une merveilleuse année.

Thank you very much for your attention and I would like to wish you, and all of the citizens here who bore witness to this, a Merry Christmas and a Happy New Year.


Je finirai en disant «merci» à tous les citoyens européens qui suivent ce débat.

Finally, thank you to the European citizens witnessing this debate.


Merci encore pour vos commentaires et pour avoir travaillé si assidument sur cette question délicate concernant la santé des travailleurs et, je dirais également, la santé de tous les citoyens de l’UE.

Thank you again for your comments and for all the hard work you have put in on such a sensitive issue concerning the health of workers and, I would also say, the health of all EU citizens.


Voilà, merci au Parlement, merci à M. Busuttil pour sa coopération, qui est un soutien à cette initiative qui va ainsi faciliter la mobilité de nos citoyens, et j’ajoute qu’en ce Parlement un peu froid, nous pouvons rêver de nous rendre tôt ou tard dans tous ces pays merveilleux, comme les Seychelles ou les Bahamas.

There you have it; I am grateful to Parliament and to Mr Busuttil for his cooperation. It reinforces this initiative, which will thus make travelling easier for our fellow citizens. I would also add that, in this slightly chilly Parliament, we can dream of sooner or later visiting all of these marvellous countries, such as the Seychelles and the Bahamas.


M. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Monsieur le Président, lors du Sommet des Amériques où, je le rappelle, étaient réunis les 34 chefs d'État des Amériques dont le président des États-Unis, le premier ministre a tenu une réception où, pour la plus grande fierté tous les citoyens de Brome—Missisquoi et particulièrement de la ville de Lac-Brome, les convives ont pu déguster du canard du lac Brome.

Mr. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Mr. Speaker, during the summit of the Americas, which, I would remind hon. members, was attended by 34 heads of state of the Americas, including the President of the United States, a reception was hosted by the Prime Minister. To the great pride of all the people of Brome—Missisquoi, and particularly the people of the town of Lac Brome, Brome Lake duck was on the ...[+++]


Je remercie toutes les organisations et tous les citoyens européens qui m’ont aidé tout au long du parcours, de l’alliance STOP SIDA à Bono - merci!

I would thank all European citizens and organisations who have helped me along the way, ranging from the ‘STOP AIDS Alliance’ to ‘Bono’ – thank you!


Qu'il me soit permis de souhaiter que 1996 soit une année de paix, de prospérité et d'unité pour tous les membres de cette Chambre, pour tous mes concitoyens de Brome-Missisquoi et pour tous les Canadiens qui veulent bâtir le Canada de demain.

I would like to take this opportunity to say that I hope 1996 will be a year of peace, prosperity and unity for all members of this House, for all my constituents in Brome-Missisquoi and for all Canadians who want to build the Canada of tomorrow.


Tous les citoyens de Brôme-Missisquoi, les Caron de Frelighsburg, les Gaudet, les Barabé de Farnham, les Bergeron et les Landreville de Magog veulent qu'on mette rapidement des propositions de changements sur la table.

All residents of Brome-Missisquoi, the Carons in Frelighsburg, the Gaudets, the Barabés in Farnham, the Bergerons and the Landrevilles in Magog want to see proposals for change on the table very shortly.


Qu'il s'agisse des employés d'Orléans Express à Montréal, de ceux des autobus Viens à Farnham, de ceux de Transport R.P.R. à Cowansville, qu'il s'agisse des camionneurs artisans un peu partout au pays, qu'il s'agisse des employés du CN, du CP, de VIA, des compagnies aériennes et des compagnies maritimes, qu'il s'agisse de ces valeureux chauffeurs de taxi, qu'il s'agisse de la secrétaire du répartiteur, à tous les gens de Brome-Missisquoi qui de près ou de loin sont associés au domaine des tran ...[+++]

To the workers at Orléans Express in Montreal, at the Viens bus company in Farnham, at Transport R.P.R in Cowansville, to the independent truckers across the country, to CN, CP and VIA employees, to airline and shipping company staff, to the industrious taxi drivers, to the dispatcher's secretary, to all the people of Brome-Missisquoi who are associated in any way with the transport sector, to all the people from coast to coast who maintain all kinds of links between each province and the rest ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

merci à tous mes citoyens de brome—missisquoi ->

Date index: 2023-07-28
w