Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mer baltique avaient convenu » (Français → Anglais) :

Il s’agit d’une approche régionale au partage du fardeau de la réduction des nutriments* en vue d’atteindre l’objectif visant à faire en sorte que la mer Baltique ne soit pas touchée par l’eutrophisation, convenue par les pays de la mer Baltique.

It is a regional approach to sharing the burden of nutrient reduction* to achieve the goal of the Baltic Sea unaffected by eutrophication agreed by the Baltic Sea countries.


Ce plan a été proposé et convenu en 2007, et s’inscrit dans le plan d’action pour la mer Baltique de l’HELCOM.

The Scheme has been introduced and agreed first in 2007, in the HELCOM Baltic Sea Action Plan.


- (DA) Madame la Présidente, en 1995, les pays bordant la mer Baltique avaient convenu de mettre un terme, au cours des 25 années suivantes, aux rejets d’un certain nombre de substances parmi les plus dangereuses.

– (DA) Madam President, in 1995, the countries around the Baltic Sea agreed to put a stop, in the course of the next 25 years, to discharges of a number of the most dangerous substances.


La planification transsectorielle des politiques vise à faire en sorte que les priorités convenues pour la région de la mer Baltique soient prises en compte dans tous les secteurs, en fonction des besoins territoriaux.

Cross-sectoral policy planning means that all sectors reflect agreed Baltic Sea Region priorities in line with territorial needs.


Compte tenu de la nécessité d'assurer la stabilité et la prévisibilité de la pêche et d'exploiter les ressources halieutiques dans les limites convenues, le rapporteur se déclare préoccupé par le fait que l'interdiction des rejets risque de servir à légaliser les très nombreuses prises de cabillauds sous-dimensionnés capturés dans la mer Baltique dans le cadre de la pêche industrielle.

Bearing in mind the need for the fishery to remain stable and predictable, and for fish stocks to be exploited within established limits, the rapporteur is concerned that a ban on discards might be used to legalise the large-scale fishing of under-sized cod in the Baltic Sea.


H. considérant que, dans le traité de paix signé par l'État d'Israël et le Royaume hachémite de Jordanie, les deux parties attachaient une grande importance au développement intégré de la vallée du rift jordanien et avaient convenu de coopérer le long des frontières communes pour la réhabilitation écologique du Jourdain et la protection environnementale des ressources en eau du Jourdain et de la mer Morte,

H. whereas in the Treaty of Peace between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan both parties attached great importance to the integrated development of the Jordan Rift Valley area and agreed to cooperate along the common boundaries towards ecological rehabilitation of the Jordan River as well as environmental protection of water resources of both the River and the Dead Sea,


I. considérant que, dans le traité de paix signé par l'État d'Israël et le Royaume hachémite de Jordanie, les deux parties attachaient une grande importance au développement intégré de la vallée du rift jordanien et avaient convenu de coopérer le long des frontières communes pour la réhabilitation écologique du Jourdain et la protection environnementale des ressources en eau du Jourdain et de la mer Morte,

I. whereas in the Treaty of Peace between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan both parties attached great importance to the integrated development of the Jordan Rift Valley area and agreed to cooperate along the common boundaries towards ecological rehabilitation of the Jordan River as well as environmental protection of water resources of both the River and the Dead Sea,


– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il avait déjà été convenu sous la législature précédente que la région de la mer Baltique se prêtait parfaitement à un projet pilote visant à mette en œuvre une stratégie interne de l’Union portant sur cette macrorégion.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, it was already agreed during the last parliament that the Baltic Sea region was suitable for a pilot project aimed at implementing an internal EU strategy for the macroregion.


La lumière a été faite sur des archives soviétiques qui avaient été occultées pendant des dizaines d'années. Nous en savons maintenant plus que jamais sur les crimes contre l'humanité qui ont été commis pendant la période où le Comité central du Parti communiste de l'Union soviétique a régné sur un empire qui s'étendait de la mer Baltique à la mer du Japon.

Light has been shone into Soviet archives that have been closed for decades and we now know more than ever about the crimes against humanity that occurred during the period when the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union ruled over an empire that stretched from the Baltic Sea to the Sea of Japan.


Les limitations de l'effort prendront deux formes différentes: périodes de fermeture de deux mois dans la mer Baltique occidentale et de trois mois dans la mer Baltique orientale, comme convenu par la Commission internationale des pêches de la mer Baltique (IBSFC), et une fermeture supplémentaire pour 10 % des jours restants de l'année, au-delà de l'accord IBSFC.

Effort limitations will take two different forms: closed periods of two months in the Western Baltic, and three months in the East, as agreed by the International Baltic Sea Fisheries Commission (IBSFC); and an additional closure for 10% of the remaining days of the year, over and above the IBSFC agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mer baltique avaient convenu ->

Date index: 2022-06-22
w