Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bordant la mer baltique avaient convenu » (Français → Anglais) :

La convention, qui a été signée en mars 1974 par tous les États bordant la mer Baltique (Danemark, Allemagne, Suède, Estonie, Finlande, Lettonie, Lituanie, Pologne et Russie), vise à réduire la pollution de la zone de la mer Baltique causée par les rejets provenant des cours d’eau, des estuaires, des canaux exutoires et des canalisations, des opérations d’immersion et des navires, ainsi que des polluants atmosp ...[+++]

The convention, which was signed in March 1974 by all the states bordering the Baltic Sea (Denmark, Germany, Sweden, Estonia, Finland, Latvia, Lithuania, Poland and Russia), aims to reduce pollution of the Baltic Sea area caused by discharges through rivers, estuaries, outfalls and pipelines, dumping and shipping operations as well as through airborne pollutants.


Aux fins de la mise en œuvre de l’approche régionalisée, les États membres bordant la mer Baltique ont établi un forum régional des pêches de la mer Baltique (Baltfish).

For the purpose of implementing the regionalised approach the Member States around the Baltic Sea established a regional Baltic Sea Fisheries Forum (BALTFISH).


Il s’agit d’une approche régionale au partage du fardeau de la réduction des nutriments* en vue d’atteindre l’objectif visant à faire en sorte que la mer Baltique ne soit pas touchée par l’eutrophisation, convenue par les pays de la mer Baltique.

It is a regional approach to sharing the burden of nutrient reduction* to achieve the goal of the Baltic Sea unaffected by eutrophication agreed by the Baltic Sea countries.


Ce plan a été proposé et convenu en 2007, et s’inscrit dans le plan d’action pour la mer Baltique de l’HELCOM.

The Scheme has been introduced and agreed first in 2007, in the HELCOM Baltic Sea Action Plan.


- (DA) Madame la Présidente, en 1995, les pays bordant la mer Baltique avaient convenu de mettre un terme, au cours des 25 années suivantes, aux rejets d’un certain nombre de substances parmi les plus dangereuses.

– (DA) Madam President, in 1995, the countries around the Baltic Sea agreed to put a stop, in the course of the next 25 years, to discharges of a number of the most dangerous substances.


La plupart des pays bordant la mer Baltique sont de petits États dépendants des exportations.

Most of the countries in the Baltic Sea area are small and are dependent on exports.


Malheureusement, la Finlande a déjà accordé son soutien au projet, mais, au nom de Timo Soini et de moi-même, je voudrais maintenant établir ce qu’il en est des informations relatives au projet dont ont besoin les citoyens de tous les pays bordant la mer Baltique avant que les travaux ne débutent.

Unfortunately, Finland has already approved the project, but on behalf of Timo Soini, as well as for myself, I would now like to establish the whereabouts of the information relating to the project which the citizens of all the countries on the Baltic need before building work takes place.


Enfin, la problématique du projet Nord Stream, projet bilatéral et surtout politique, devrait être résolue dans le respect des intérêts légitimes de tous les États bordant la mer Baltique et certainement pas avant que le gouvernement russe ne rejoigne la convention Espoo.

Finally, the issue of the bilateral and primarily political Nord Stream project should be settled through respecting the rightful interests of all states around the Sea and certainly not before the Russian Government joins the Espoo Convention.


En ce qui concerne la question spécifique, soulevée par M la députée, d’une promotion de la coopération entre États bordant la mer Baltique, le Conseil européen de décembre 2007 a invité la Commission à présenter une stratégie communautaire pour la région de la mer Baltique pour juin 2009 au plus tard.

As regards the specific question raised by the Honourable Parliamentarian of promoting Baltic States cooperation, the European Council in December 2007 invited the Commission to present an EU strategy for the Baltic Sea region at the latest by June 2009.


Les eaux marines placées sous la souveraineté et la juridiction des États membres de l’Union européenne comprennent les eaux de la mer Méditerranée, de la mer Baltique, de la mer Noire et de l’Atlantique du Nord-Est, ainsi que les eaux bordant les Açores, Madère et les îles Canaries.

Marine waters under the sovereignty and jurisdiction of Member States of the European Union include waters in the Mediterranean Sea, the Baltic Sea, the Black Sea and the North-east Atlantic Ocean, including the waters surrounding the Azores, Madeira and the Canary Islands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bordant la mer baltique avaient convenu ->

Date index: 2023-10-11
w