Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menées récemment indiquent » (Français → Anglais) :

Des recherches menées récemment indiquent qu'un certain nombre des espèces en péril se trouvent aujourd'hui en Amérique du Nord à la limite de leur aire.

Recent research has shown that a number of the species at risk are existing today in North America only at the edge of their range.


Une enquête que Pew a menée récemment indique que 93 p. 100 des Tanzaniens croient à la sorcellerie.

A Pew study recently indicated that 93% of Tanzanians believe in witchcraft.


La Commission peut-elle indiquer si une étude d’impact spécifique a été menée récemment quant aux effets d’un éventuel accord sur les divers secteurs agricoles et agro-alimentaires de l’Union?

Can the Commission say whether a specific impact assessment has recently been carried out as regards the effects of such an agreement on the Union’s various agricultural and agri-foodstuffs industries?


Les études scientifiques et les travaux de recherche menés récemment indiquent que cet objectif à long terme ne restera réalisable que si les émissions mondiales de gaz à effet de serre se stabilisent dans les deux décennies à venir, puis enregistrent des réductions significatives de l'ordre de 15 % au moins, voire de 50 %, par rapport aux niveaux de 1990.

Recent scientific research and work indicate that keeping this long-term temperature objective within reach will require global greenhouse gas emissions to peak within two decades followed by substantial reductions in the order of at least 15%, and perhaps by as much as 50%, compared with 1990 levels.


Les études scientifiques et les travaux de recherche menés récemment indiquent que cet objectif à long terme ne restera réalisable que si les émissions mondiales de gaz à effet de serre se stabilisent dans les deux décennies à venir, puis enregistrent des réductions significatives de l'ordre de 15 % au moins, voire de 50 %, par rapport aux niveaux de 1990.

Recent scientific research and work indicate that keeping this long-term temperature objective within reach will require global greenhouse gas emissions to peak within two decades followed by substantial reductions in the order of at least 15%, and perhaps by as much as 50%, compared with 1990 levels.


Les enquêtes épidémiologiques menées en 2009 semblent indiquer qu’une souche récemment identifiée de l’herpès virus de l’huître (OsHV-1), dénommée OsHV-1 μνar, y joue un rôle majeur.

The epidemiological investigations undertaken in 2009 suggested that a newly described strain of ostreid herpesvirus-1 (OsHV-1), namely OsHV-1 μνar, played a major role in the increased mortality.


Les enquêtes épidémiologiques menées en 2009 semblent indiquer qu’une souche récemment identifiée de l’herpès virus de l’huître (OsHV-1), dénommée OsHV-1 μνar, y joue un rôle majeur.

The epidemiological investigations undertaken in 2009 suggested that a newly described strain of ostreid herpesvirus-1 (OsHV-1), namely OsHV-1 μνar, played a major role in the increased mortality.


Un sondage Ipsos-Reid mené récemment indique que 82 p. 100 des Canadiens craignent que les Arabes et les Musulmans deviennent des victimes du racisme et 73 p. 100 disent ne pas être plus méfiants à l'égard des Arabes ou des musulmans.

A recent Ipsos-Reid poll indicated that 82% of Canadians worried that Arabs and Muslims would become victims of racism and 73% felt that they had not become more suspicious of Arabs or Muslims. Cultural diversity is not trivial to us.


8. se félicite que le Conseil ait récemment indiqué que, sauf circonstances exceptionnelles, il n'examinerait plus, à partir de 2003, les grandes propositions de réglementation sans procéder à une évaluation proportionnée de leur impact; souligne que ces études devraient être menées de façon indépendante et impliquer des amendements à des dispositions législatives-clés, présentés par les autres acteurs institutionnels: le Parlement européen et le Conseil; regrette toutefois que la Commission ...[+++]

8. Strongly supports the Council's recent statement to the effect that, starting in 2003, it will not consider substantial regulatory proposals without proportionate impact assessments, other than in exceptional circumstances; notes that these assessments should be conducted in an independent way and should also involve key legislative amendments by the other institutional players: the European Parliament and Council; at the same time, regrets the fact that the Commission will not fully introduce impact assessments until 2004;


7. se félicite que le Conseil ait récemment indiqué que, sauf circonstances exceptionnelles, il n'examinerait plus, à partir de 2003, les grandes propositions de réglementation sans procéder à une évaluation proportionnée de leur impact; souligne que ces études devraient être menées de façon indépendante et impliquer des amendements à des dispositions législatives-clés, présentés par les autres acteurs institutionnels: le Parlement européen et le Conseil; regrette toutefois que la Commission ...[+++]

7. Strongly supports the Council’s recent statement to the effect that, starting in 2003, it will not consider substantial regulatory proposals without proportionate impact assessments, other than in exceptional circumstances; notes that these assessments should be conducted in an independent way and should also involve key legislative amendments by the other institutional players, the European Parliament and Council; at the same time, regrets the fact that the Commission will not fully introduce impact assessments until the year 20 ...[+++]


w