Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des recherches menées récemment indiquent » (Français → Anglais) :

Des recherches menées récemment indiquent que l'épuisement des stocks de morue dans les années 1990 ainsi que le récent commencement du rétablissement des stocks de morue sur le plateau néo-écossais s'expliquent non pas par l'abondance de phoques mais par l'abondance de poissons proies, tels que le hareng, qui peuvent considérablement réduire la capacité de reconstitution des stocks de morue.

Recent research has shown that both the depression of cod stocks in the 1990s and the recent beginning of a recovery of cod on the Scotian Shelf is explained not by the abundance of seals but by the abundance of forage fish such as herring which can greatly diminish the capacity for replenishment of cod.


Des recherches menées récemment indiquent qu'un certain nombre des espèces en péril se trouvent aujourd'hui en Amérique du Nord à la limite de leur aire.

Recent research has shown that a number of the species at risk are existing today in North America only at the edge of their range.


Les recherches menéescemment, notamment l'étude PESETA - étude en cours sous l'égide du Centre commun de recherche - ou le rapport Stern signalent les coûts très lourds du point de vue économique et social en cas d'action insuffisante pour lutter contre le changement climatique.

Recent research, such as the PESETA study carried out for the Joint Research Centre and the Stern Review, points out the hefty economic and social costs of failing to take sufficient action to combat climate change.


Les recherches menéescemment confirment les incidences très diversifiées du changement climatique, notamment sur l'agriculture, la pêche, la désertification, la biodiversité, les ressources en eau, la mortalité liée à la chaleur et au froid, les zones côtières et les dommages dus aux inondations.

Recent research confirms the broad range of impacts of climate change, including on agriculture, fisheries, desertification, biodiversity, water resources, heat and cold related mortality, coastal zones and damages from floods.


Une enquête menée récemment aux États-Unis a montré que les adolescents et les jeunes adultes utilisent autant l'internet pour rechercher des informations en matière de santé que pour télécharger de la musique ou pour jouer en ligne, et plus souvent que pour effectuer des achats en ligne [32].

A recent US survey showed that teenagers and young adults consult the Web for health-related information as much as they download music and play games online, and more often than they shop online [32].


Une enquête que Pew a menée récemment indique que 93 p. 100 des Tanzaniens croient à la sorcellerie.

A Pew study recently indicated that 93% of Tanzanians believe in witchcraft.


Les recherches menéescemment, notamment l'étude PESETA - étude en cours sous l'égide du Centre commun de recherche - ou le rapport Stern signalent les coûts très lourds du point de vue économique et social en cas d'action insuffisante pour lutter contre le changement climatique.

Recent research, such as the PESETA study carried out for the Joint Research Centre and the Stern Review, points out the hefty economic and social costs of failing to take sufficient action to combat climate change.


Un sondage mené récemment indique que 94 p. 100 des membres des Premières nations et 86 p. 100 des Inuits sont déjà sensibilisés aux troubles causés par le syndrome d'alcoolisation foetale.

A recent opinion survey showed that 94% of first nations and 86% of Inuit were aware of FASD, and awareness is a start.


Il ressort des travaux de recherche menés récemment par la Communauté que l’incidence totale de l’aviation sur le climat pourrait être deux fois plus importante que celle du seul dioxyde de carbone.

Recent Community research indicates that the total climate impact of aviation could be around two times higher than the impact of carbon dioxide alone.


Un sondage Ipsos-Reid mené récemment indique que 82 p. 100 des Canadiens craignent que les Arabes et les Musulmans deviennent des victimes du racisme et 73 p. 100 disent ne pas être plus méfiants à l'égard des Arabes ou des musulmans.

A recent Ipsos-Reid poll indicated that 82% of Canadians worried that Arabs and Muslims would become victims of racism and 73% felt that they had not become more suspicious of Arabs or Muslims. Cultural diversity is not trivial to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des recherches menées récemment indiquent ->

Date index: 2022-03-12
w