Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menées auprès des premières nations étaient faibles » (Français → Anglais) :

Nous ne travaillons pas en situation de confiance, nous n'avons entendu aucun argument solide à l'égard de ce projet de loi dans les divers rapports du gouvernement, le projet de loi ne contient aucune disposition portant sur les ressources et les consultations menées auprès des Premières nations étaient faibles, vraiment faibles.

We are not working from a position of trust, we have not heard any solid justification for this bill in any of the government's own reports, there is no provision for the resources in this bill and the consultations with the First Nations were weak.


Si j'en parle, c'est que j'ai lu les transcriptions de la réunion du 25 février, je crois, lorsque de hauts fonctionnaires du MPO ont parlé des consultations menées auprès des Premières Nations et du fait que les tribunaux avaient déclaré que les consultations touchant la réglementation étaient suffisantes.

I reference this because I read the transcripts from, I believe it was February 25, when senior members of DFO reported about consultation with First Nations and the fact that the courts have made it a declaration that there was sufficient consultation on regulations.


Nous avons mené auprès des Premières Nations de tout le pays des consultations approfondies et sans précédent qui ont mené à des lettres ouvertes et à un dialogue entre le ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien et le chef national de l'Assemblée des Premières Nations.

We have undertaken unprecedented and intensive consultations with first nations across this country, which have led to the exchange of open letters and dialogue between the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development and the National Chief of the Assembly of First Nations.


Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des sables bitumineux réduise ses émissions de gaz à effet de serre (GES) et contribue ainsi à atteindre l’ob ...[+++]

Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canada’s GHG emission reduction goal of 17% below the 2005 level; (c) what, if any, studies has the governmen ...[+++]


À dessein, les sujets abordés dans la loi sur la gouvernance ne tiennent pas compte des consultations antérieures menées auprès des Premières nations, et surtout des recommandations de la Commission royale sur les peuples autochtones, la consultation la plus importante et la plus vaste jamais menée auprès des peuples autochtones.

The subject matters in the governance act willfully ignore previous consultation with first nations, most notably the federal Royal Commission on Aboriginal Peoples, the largest, broadest, most comprehensive consultation ever with aboriginal peoples.


7. estime que l'exercice proposé devrait porter en premier lieu sur les finalités mêmes du système commercial multilatéral, dans un souci de cohérence avec l'action menée par d'autres organisations internationales; estime en particulier nécessaire de renforcer la coordination des activités de l'OMC avec celles de l'OIT, de l'Organisation des Nations unies pour l'alimen ...[+++]

7. Takes the view that the proposed exercise should focus first and foremost on the very aims of the multilateral trade system, to ensure that they are mutually supportive and consistent with the action being taken by other international organisations; considers in particular that the coordination of WTO activities with those of the International Labour Organization ( ILO), the United Nations Food and Agriculture Organisation (FAO), the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Development Programme (UNDP), the World Health Organization (WHO), the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the ...[+++]


7. estime que l'exercice proposé devrait porter en premier lieu sur les finalités mêmes du système commercial multilatéral, dans un souci de cohérence avec l'action menée par d'autres organisations internationales; estime en particulier nécessaire de renforcer la coordination des activités de l'OMC avec celles de l'OIT, de l'Organisation des Nations unies pour l'alimen ...[+++]

7. Takes the view that the proposed exercise should focus first and foremost on the very aims of the multilateral trade system, to ensure that they are mutually supportive and consistent with the action being taken by other international organisations; considers in particular that the coordination of WTO activities with those of the International Labour Organization ( ILO), the United Nations Food and Agriculture Organisation (FAO), the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Development Programme (UNDP), the World Health Organization (WHO), the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the ...[+++]


Depuis le premier programme-cadre, qui date de 1984, la politique européenne en matière de recherche a connu un essor en termes d’ambitions et de budget (.) Cependant, (.) les politiques de recherche et d’innovation continuent d’être menées largement en parallèle - aux niveaux régional, national et communautaire -, d’où ce que certains ont qualifié de "déficit de gouvernance" eu égard à la faible ...[+++]

Since the 1st Framework Programme in 1984, European research policy has expanded in terms of its ambition and its budgetHowever,.research and innovation policies continue to be pursued largely in parallel -at national, EU and regional levels- leading to what some have called a "governance gap" of poor integration and coordination between these different levels".


w