Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mener un grand débat puisque nous » (Français → Anglais) :

Il est donc nécessaire de mener un vaste débat sociétal explicite sur les risques environnementaux et d’éventuels compromis que nous sommes disposés à accepter à la lumière d’informations parfois incomplètes ou incertaines sur les risques émergents et la manière dont ils devraient être traités.

There is therefore a need to ensure a broader, explicit societal debate about the environmental risks and possible trade-offs that we are willing to accept in the light of sometimes incomplete or uncertain information about emerging risks and how they should be handled.


M. Peter Mercer, professeur, Université de Western Ontario: Honorables sénateurs, c'est un grand honneur pour moi de comparaître devant vous et d'avoir ainsi la possibilité de participer à ce très grand débat, un débat qui a déjà des centaines d'années — puisqu'il s'agit ...[+++]

Professor Peter Mercer, University of Western Ontario: Honourable senators, it is a great privilege for me to appear before you to have the opportunity of participating in truly a grand debate, one that is hundreds of years old — that is, the appropriate relationship, ultimately, between the judicial and legislative branches.


Il est donc nécessaire de mener un vaste débat sociétal explicite sur les risques environnementaux et d’éventuels compromis que nous sommes disposés à accepter à la lumière d’informations parfois incomplètes ou incertaines sur les risques émergents et la manière dont ils devraient être traités.

There is therefore a need to ensure a broader, explicit societal debate about the environmental risks and possible trade-offs that we are willing to accept in the light of sometimes incomplete or uncertain information about emerging risks and how they should be handled.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous réfléchissons aujourd'hui – nous n'allons pas mener un grand débat puisque nous ne sommes maintenant pas en mesure de le faire – à la proposition de résolution commune présentée par les groupes parlementaires pour soutenir des mesures visant à améliorer le développement de la science en Afrique et à permettre une relation avec l'UE plus forte et plus fluide que jusqu'à présent dans le domaine de la science et de la technologie appliquée.

– (ES) Mr President, Commissioner, we are reflecting here today – since we are not going to have a debate because we are not in a fit state for a big debate right now – about the joint motion for a resolution tabled by the parliamentary groups to support measures to improve the development of science in Africa and to enable a stronger, more fluid relationship with the EU than there has been so far in the field of science and applied technology.


Quand le Royaume-Uni a pris la présidence de l’Union européenne, nous avons hérité de l’obligation de mener un grand débat sur l’avenir de l’Europe.

When the United Kingdom took over the Presidency of the European Union we also inherited the need to conduct a wide debate on the future of Europe.


Il est également regrettable que nous ayons abandonné la tradition qui consistait à mener un grand débat sur les droits de l'homme pendant la période de session de Strasbourg, et que l'on ait divisé ce débat, ce qui a pour conséquence, par exemple, que le rapport Swiebel sur les droits de l'homme doive être traité beaucoup plus tard. Il est symptomatique que nous travaillions, nous aussi, de façon décousue.

It is also unfortunate that we have abandoned the tradition of holding a major human rights debate at the part-session in Strasbourg and have instead spread the debate out so that, for example, Mrs Swiebel’s report on human rights in the EU is to be debated much later. That is symptomatic of the fact that, in this area too, our work is incoherent.


Le même engagement sera demandé au Parlement qui devra prévoir chaque année un moment solennel pour mener un grand débat d'orientation et de politique générale.

Parliament will be called upon to show the same commitment, with a great debate on general direction and policy to form a solemn moment in the parliamentary year.


À l’avenir, je serais donc favorable à l’idée de mener ce grand débat une fois pour toutes, au lieu de passer d'un incident à l’autre.

I would be very much in favour of having a big debate of the kind I have just described at some stage in the future, rather than going from incident to incident all the time.


Et, puisque je parle d'une idée de l'Europe, je veux vous dire, Mesdames et Messieurs les Députés, que ce débat sur la cohésion, que j'ai engagé il y a un an et que je vais mener jusqu'au bout, sincèrement, de manière décentralisée, avec les États membres - vous pouvez compter sur moi -, ce débat fait partie de l'autre ...[+++]

And since I am speaking about a concept of Europe, I want to tell you, ladies and gentlemen, that the debate on cohesion, which I launched a year ago and which I will be seeing through to completion, in a genuine and decentralised manner, with the Member States – you can count on me to do this – the debate will be part of the other wide-ranging debate on the future of Europe.


Et maintenant, j'en viens au cœur du débat puisque nous sommes ici pour évoquer ensemble le suivi du rapport d'Helsinki.

Let me now come to the core of the debate since we are here to discuss the follow-up to the Helsinki report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener un grand débat puisque nous ->

Date index: 2025-03-12
w