Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres ont eux aussi apporté " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, accepter la mise en œuvre des mesures d’application générale prévues par le Royaume-Uni équivaudrait à permettre à cet État membre de contourner le droit à la libre circulation, si bien que d’autres États membres pourraient eux aussi prendre de telles mesures et suspendre de manière unilatérale l’application de la directive.

Moreover, to accept the implementation of measures of general application laid down by the United Kingdom would be tantamount to allowing that Member State to circumvent the right of freedom of movement, with the result that other Member States could also adopt such measures and unilaterally suspend the application of the directive.


Néanmoins, pour que la garantie pour la jeunesse se concrétise, il importe que les États membres accordent eux aussi une importance prioritaire dans leur budget à l'action en faveur de l'emploi des jeunes.

But to make the Youth Guarantee a reality, Member States also need to prioritise youth employment measures in their national budgets.


Les États membres ont eux aussi apporté une contribution significative à la récente reconstitution des ressources du Fonds pour l’environnement mondial, dont 1,2 milliard de dollars sont affectés à la biodiversité.

Member States have also contributed significantly to the recent replenishment of the Global Environmental Facility, for which USD 1.2 billion is earmarked for biodiversity.


Enfin, les États membres pourraient eux aussi apporter une contribution importante à la recherche des causes par l'échange de "bonnes pratiques".

Finally, the Member States could also make an important contribution to uncovering the reasons through an exchange of best practice.


Les États membres doivent toutefois eux aussi apporter leur écot.

However, the Member States must also play a role.


Bien que leur population soit plus jeune que celle de l’UE-15, ces nouveaux États membres ont eux aussi enregistré de faibles taux de fertilité au cours des dix dernières années et leurs modèles démographiques convergent vers ceux de l’UE-15.

Although their populations are younger than those of the EU-15, they too have had low fertility rates over the past decade and their demographic patterns will converge with those of the EU-15.


En effet, les autorités nationales sont amenées à adopter des réglementations conformes au droit européen, tout en ayant la possibilité de veiller à ce que les autres Etats membres respectent eux aussi les règles du marché intérieur".

National authorities can ensure that the rules they adopt are compatible with European law and can see that other Member States are also complying with internal market rules.


Nous sommes d'ailleurs disposés à faire davantage, à condition que d'autres membres assument eux aussi leur part de responsabilité.

And we are ready to do more provided that other members also shoulder their share of the responsibility.


Cela implique donc aussi qu’il s’agit là d’un processus global dans lequel d’autres membres de la société devront aussi jouer un rôle. Voilà pourquoi je me réjouis de cette contribution qui vise à mettre en place une politique de la circulation globale et plus sûre, à laquelle les consommateurs peuvent eux aussi apporter leur contribution.

This also means, therefore, that it is an integral process in which others in society will also need to play a role, and this is why I am pleased with this contribution to establishing a safer and integral traffic policy to which consumers too can make a contribution.


Les représentants de la Commission européenne ont eux aussi apporté leur contribution au débat.

The representatives of the Commission also brought their input to the discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres ont eux aussi apporté ->

Date index: 2024-01-28
w