Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi apporter " (Frans → Engels) :

Nous — le gouvernement, mes collègues ministériels et moi, ainsi que, souhaitons-le, tous les députés de l'opposition que nous saurons convaincre — espérons que l'opposition jugera bon d'enfin se libérer de son carcan partisan et de voter avec nous afin d'apporter une bouffée d'air frais à l'administration gouvernementale, car je suis convaincu qu'eux aussi, au plus profond d'eux-mêmes, croient aux vertus de la transparence et de la reddition de comptes.

We as a government, and I as a member of the governing party, with the support of my colleagues on the governing side and we hope with as many members of the opposition side as we can muster, that the opposition can see fit to release themselves from the shackles of their own partisanship and vote with us, to open the windows, because I know in their heart of hearts they believe in transparency and accountability.


Les États membres ont eux aussi apporté une contribution significative à la récente reconstitution des ressources du Fonds pour l’environnement mondial, dont 1,2 milliard de dollars sont affectés à la biodiversité.

Member States have also contributed significantly to the recent replenishment of the Global Environmental Facility, for which USD 1.2 billion is earmarked for biodiversity.


Interrogées sur les solutions à apporter, huit personnes sur dix répondent qu'elles souhaitent que les entreprises redoublent leur efforts pour utiliser les ressources naturelles de manière plus rationnelle; plus de sept personnes sur dix attendent des gouvernements nationaux qu'ils mènent une action plus vigoureuse et près de sept Européens sur dix estiment que les citoyens devraient eux aussi en faire plus.

When asked about solutions, 8 in 10 want businesses to do more to use natural resources more efficiently, more than 7 in 10 want nationals governments to do more, and almost 7 in 10 think citizens themselves should do more.


L'UE propose d'apporter son aide en fournissant des compétences techniques et invite ses partenaires à contribuer eux aussi à ce mécanisme financier.

The EU offers to assist it with technical expertise and invites partners to also contribute to the TFM.


Enfin, les États membres pourraient eux aussi apporter une contribution importante à la recherche des causes par l'échange de "bonnes pratiques".

Finally, the Member States could also make an important contribution to uncovering the reasons through an exchange of best practice.


Les États membres doivent toutefois eux aussi apporter leur écot.

However, the Member States must also play a role.


Cela implique donc aussi qu’il s’agit là d’un processus global dans lequel d’autres membres de la société devront aussi jouer un rôle. Voilà pourquoi je me réjouis de cette contribution qui vise à mettre en place une politique de la circulation globale et plus sûre, à laquelle les consommateurs peuvent eux aussi apporter leur contribution.

This also means, therefore, that it is an integral process in which others in society will also need to play a role, and this is why I am pleased with this contribution to establishing a safer and integral traffic policy to which consumers too can make a contribution.


Les représentants de la Commission européenne ont eux aussi apporté leur contribution au débat.

The representatives of the Commission also brought their input to the discussion.


Les transporteurs d'apport ont eux aussi continué de croître et ils étaient très heureux là-bas jusqu'au jour où l'idée leur est venue de figurer sur la liste d'ancienneté d'Air Canada à partir de la date où ils étaient engagés chez le transporteur d'apport.

The feeders continued to grow, and they were very happy down there, until one day they got the idea that wouldn't it be nice if they came into the Air Canada seniority list the same day they had hired at the feeders.


Les pays aux économies émergentes ont, eux aussi, accepté dapporter leur pierre à cet édifice, à un niveau toutefois moins ambitieux.

Emerging economies also accepted to contribute on a less ambitious scale.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi apporter ->

Date index: 2022-02-20
w