Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres et comptent notamment parmi » (Français → Anglais) :

Les signataires, qui sont originaires de tous les États membres et comptent notamment parmi eux le cinéaste espagnol Pedro Almodovar, le président du FC Barcelone Sandro Rosell, le lauréat du prix Nobel d'économie Christopher Pissarides et plusieurs champions olympiques, réagissent aux craintes selon lesquelles le nombre de places disponibles ainsi que les bourses pourraient se voir fortement réduites en raison des différends entourant les budgets 2012 et 2013 de l'UE.

The signatories come from every Member State of the EU and include the Spanish film director Pedro Almodovar, the president of FC Barcelona Sandro Rosell, Nobel Prize winner Professor Christopher Pissarides and several Olympic champions. They are responding to concerns that student places on the scheme, as well as grants, may have to be severely reduced due to wrangling over the 2012 and 2013 EU budgets.


I. considérant que, le 23 janvier 2012, l'Union a renforcé les sanctions adoptées à l'encontre du régime syrien en ajoutant 22 nouvelles personnes et 8 organisations ou entreprises à sa liste noire, portant ainsi à 38 le nombre total d'entités qui se voient imposer un gel de leurs actifs et à 108 le nombre de personnes soumises au gel de leurs avoirs et à l'interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union; considérant que comptent notamment parmi les sanctions infli ...[+++]

I. whereas on 23 January 2012 the European Union strengthened its restrictive measures against Syria by adding further 22 individuals and 8 entities to the list of those subject to an asset freeze and a ban from entering the EU and bringing the total number of entities targeted by an asset freeze to 38 and the number of people subject to an asset freeze and a visa ban to 108; whereas the restrictive measures on Syria include arms embargo, a ban on the import of Syrian crude oil and on new investment ...[+++]


G. considérant que l'élévation du niveau d'éducation générale, de formation et de formation professionnelle en BiH, de même que la politique de la jeunesse et les activités centrées sur celle-ci, notamment l'éducation informelle, comptent également parmi les objectifs de l'accord,

G. whereas raising the level of general education and vocational education and training in BiH, as well as youth policy and youth work, including non-formal education, is also an objective of the agreement,


G. considérant que l'élévation du niveau d'éducation générale, de formation et de formation professionnelle en Bosnie‑Herzégovine, de même que la politique de la jeunesse et les activités centrées sur celle‑ci, notamment l'éducation informelle, comptent également parmi les objectifs de l'accord,

G. whereas raising the level of general education and vocational education and training in BiH as well as youth policy and youth work, including non-formal education, is also an objective of the agreement,


7. souligne que la Commission doit respecter les engagements pris à l'égard des pays ACP à l'article 37, paragraphe 6, de l'accord de Cotonou et veiller à ce que les pays qui ne signent pas un APE, notamment les pays qui ne comptent pas parmi les moins développés, se voient offrir un nouveau cadre commercial équivalent à celui dont ils bénéficiaient précédemment; rappelle aussi que la Commission a indiqué récemment qu'elle pouvait accorder le SPG+ à certains pays comme les Seychelles et à d'autres, qui ne souhaitent pas signer un APE;

7. Stresses that the European Commission must honour commitments made to ACP countries under Article 37(6) of the Cotonou Agreement and should ensure that those countries that do not sign an EPA, including non-LDCs, are provided with a new framework for trade which is equivalent to their existing situation; takes note as well that the European Commission recently announced that it could grant GSP+ to some countries such as the Seychelles, and others, which are not interested in signing EPA;


La Commission comptent notamment utiliser les règles sur les aides d'État figurant dans le traité CE pour encourager les États membres à contribuer à la réalisation de la stratégie de Lisbonne en axant les aides sur l'amélioration de la compétitivité de l'industrie européenne et sur la création d'emplois durables (plus d'aides pour la RD, l'innovation et le capital-investissement destiné aux petites entreprises), sur la garantie de la cohésion sociale et régionale ainsi que sur l'amélioration des services publics.

In particular, the Commission intends to use the EC Treaty’s state aid rules to encourage Member States to contribute to the Lisbon Strategy by focussing aid on improving the competitiveness of EU industry and creating sustainable jobs (more aid for R D, innovation and risk capital for small firms), on ensuring social and regional cohesion and improving public services.


Les acquis du passé et les simulations réalisées prouvent que les améliorations qualitatives des marchés du travail européens sont indispensables pour réduire davantage les différents écarts en fonction de l'âge, du sexe notamment pour les personnes assurant des soins - et des qualifications qui comptent toujours parmi les principaux obstacles à de meilleures performances de l'emploi dans l'UE, constat qui vaut ...[+++]

The evidence of past achievements and simulations show that quality improvements in European labour markets are a precondition for further reductions in the various age, gender in particular for people with care responsibilities - and skill-related gaps that continue to be among the main obstacles to improved employment performance in the EU, as well as for tackling the regional employment performance gap.


3. souligne l'importance d'un soutien communautaire de ces régions limitrophes, en tant que témoignage de la solidarité européenne au sens de la cohésion économique, sociale et territoriale, notamment si l'on considère que certaines de ces régions comptent encore parmi les régions les plus défavorisées de l'Union européenne;

3. Endorses the significance of Community support for such border regions as an expression of European solidarity in the sense of economic, social and territorial cohesion, all the more so since some of those regions still count among the most seriously disadvantaged within the EU;


Les entreprises, et notamment les PME, comptent aussi parmi les principaux utilisateurs des services d'intérêt général dont les besoins doivent être satisfaits.

Enterprises, and in particular, small and medium sized enterprises, are also major users of services of general interest, whose needs must be met.


J'étais en Chine récemment et j'ai pu constater qu'il y avait une belle diversité de talents parmi les délégués commerciaux, qui comptent notamment des membres sino-canadiens.

I was in China recently, and the trade commissioners reflect a diversity of the talent, including Chinese-Canadians along with others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres et comptent notamment parmi ->

Date index: 2021-03-23
w