Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comptent toujours parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de l ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les acquis du passé et les simulations réalisées prouvent que les améliorations qualitatives des marchés du travail européens sont indispensables pour réduire davantage les différents écarts en fonction de l'âge, du sexe (notamment pour les personnes assurant des soins) et des qualifications qui comptent toujours parmi les principaux obstacles à de meilleures performances de l'emploi dans l'UE, constat qui vaut également pour les écarts régionaux de performances dans le domaine de l'emploi.

The evidence of past achievements and simulations shows that quality improvements in European labour markets are a precondition for further reductions in the various age, gender - in particular for people with care responsibilities - and skill-related gaps that continue to be among the main obstacles to improved employment performance in the EU, as well as for tackling the regional employment performance gap.


Sachez, en premier lieu, que pour avoir des comités bien équilibrés, nous demandons toujours à des représentants du gouvernement d'y siéger; par conséquent, nos comités comptent toujours parmi leurs membres des représentants gouvernementaux qui connaissent intimement le champ d'action auquel s'applique la norme.

First, you should know that as part of the balancing of our committees, we always have government representation, so it isn't unusual for committees to be working with government people who have knowledge of and are intimately involved with the subject matter of the standard.


Les Canadiennes et les Canadiens comptent toujours parmi les peuples les plus généreux, qu'il s'agisse de leur argent ou de leur temps.

Canadians remain among the most generous of all peoples with both their time and their money.


En conclusion, Monsieur le Président, je dis que nous ne devons pas perdre de vue le fait que les chemins de fer comptent toujours parmi les moyens de transport les plus sûrs.

By way of conclusion, Mr President, I should like to say that we must not lose sight of the fact that the railways are still among the safest means of transport around.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos membres, dont la plupart ont bénéficié directement de l'aide du Conseil des arts du Canada, comptent toujours parmi nos meilleurs ambassadeurs.

Our members, many of whom have benefited directly from Canada Council support, continue to be among our best ambassadors.


L. considérant que les États membres comptent toujours parmi les principaux investisseurs et partenaires commerciaux de la Birmanie,

L. whereas Member States remain among Burma's biggest investors and trading partners,


L. considérant que les États membres comptent toujours parmi les principaux investisseurs et partenaires commerciaux de la Birmanie,

L. whereas Member States remain among Burma's biggest investors and trading partners,


Les perspectives de carrière qui s'offrent aux chercheurs dans ce pays comptent toujours parmi les meilleures qui soient au monde.

The career prospects for researchers in the US are still the best in the world.


Les acquis du passé et les simulations réalisées prouvent que les améliorations qualitatives des marchés du travail européens sont indispensables pour réduire davantage les différents écarts en fonction de l'âge, du sexe notamment pour les personnes assurant des soins - et des qualifications qui comptent toujours parmi les principaux obstacles à de meilleures performances de l'emploi dans l'UE, constat qui vaut également pour les écarts régionaux de performances dans le domaine de l'emploi.

The evidence of past achievements and simulations show that quality improvements in European labour markets are a precondition for further reductions in the various age, gender in particular for people with care responsibilities - and skill-related gaps that continue to be among the main obstacles to improved employment performance in the EU, as well as for tackling the regional employment performance gap.


Après tout, les tunnels ne comptaient et ne comptent toujours pas parmi les tronçons routiers communautaires les plus dangereux ou les plus propices aux accidents.

After all, tunnel routes were not and are not among the most dangerous or accident-prone stretches of road in our Community.




Anderen hebben gezocht naar : comptent toujours parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptent toujours parmi ->

Date index: 2023-05-10
w