Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du conseil pour que vous puissiez ensuite nous donner » (Français → Anglais) :

Il pourrait peut-être y avoir un délai pour recevoir les réponses des autres membres du Conseil pour que vous puissiez ensuite nous donner les réponses dans le délai prévu par le règlement.

Perhaps there could be a deadline for getting the answers from the other Council members so that you can then give us the answers within the timescale in our Rules.


- (EN) Madame la Commissaire, à la lumière des résolutions du Parlement et des conclusions du Conseil de décembre dernier, pourriez-vous nous donner votre analyse des progrès accomplis depuis le rapport Barnier de 2006 dans la mise en place d’un mécanisme de réaction rapide ou de réaction aux catastrophes réellement cohérent: un mécanisme qui rassemble les ressources humanitaires, de protection civile et militaires et qui dispose d’un réservoir prédéterminé de ressources en provenance des États ...[+++]

- Commissioner, in the light of Parliament resolutions and the Council conclusions of last December, could you give us your assessment of the progress that has been made since the 2006 Barnier report in setting up a really coherent rapid reaction or disaster response mechanism: one that draws together humanitarian, civil protection and military assets and that has a pre-identified pool of resources from Member States rather than an ad hoc approach?


Je voulais également vous réitérer combien le Parlement - en tout cas un certain nombre d’entre nous - est sensible à ce que vous puissiez venir préparer les réunions du Conseil européen, au lieu d’envoyer le Conseil, qui n’est pas membre du Conseil européen ...[+++]

I also wanted to say to you again how much Parliament – or, at least, some of us – appreciate your being able to come here and prepare for the European Council meetings, instead of sending the Council, which is not a member of the European Council.


Ensuite, vous pourriez nous donner les directives de rédaction et nous pourrions rédiger le rapport, par exemple, dans la période de décembre à janvier pendant que vous entendrez des témoignages sur le projet de loi C-3, en supposant que vous puissiez faire venir ces gens-là assez rapidement.

Then you could give us drafting instructions and we could be drafting, for example, in the December-January period, while you're hearing evidence on Bill C-3, assuming you can get these people to come here fairly quickly.


- (NL) Merci Monsieur le Président, je remercie également le président du Conseil pour sa réponse mais vous comprendrez, Monsieur le Président du Conseil, que cela ne peut naturellement nous donner, à nous membres du Parlement européen, aucune satisfaction.

– (NL) Thank you, Mr President. I would also thank the President-in-Office of the Council for this response, but you will appreciate, Mr President-in-Office, that this cannot, of course, give us MEPs any satisfaction.


Par conséquent, au lieu de redistribuer à ses membres la somme totale, par exemple 1 000 $ en argent, elle leur dit: vous devrez probablement payer de 35 à 40 p. 100 de cette somme en impôt sur le revenu. Nous allons donc vous donner 400 $ pour que vous puissiez payer l'impôt et nous vous donnerons des parts d'une valeur de 600 ...[+++]

Therefore, instead of returning to the members the full amount—let's say $1,000 in cash—they say, you'll probably have to pay 35% or 40% income tax; we'll give you $400 to cover the tax part, and we'll give you the other $600 in shares.


Il nous a assurés que son refus de répondre à cette question sur un crédit budgétaire ne changerait pas et qu'il était lié par une note ou une lettre secrète que vous, monsieur le ministre, lui aviez fait parvenir, l'instruisant de ne pas répondre à cette question précise (1545) Nous avions ensuite demandé à notre avocat-conseil de nous donner une interprétation ...[+++]

He assured us that his denying the answer to that question on a budgetary matter would still be the same and that he was bound by a secret memo or a secret letter delivered to him by you, Minister, telling him that he did not have to answer that particular question (1545) We then asked our legal counsel to give us an interpretation of where we were and what was the process.


Alors je vous le demande, Monsieur le Président, mais concrètement c'est aux chefs de gouvernement et au Conseil que je m'adresse : est-ce que nous voulons d'abord fixer ce que nous allons payer comme retraite aux citoyens et ensuite dépenser ce qui nous reste, ou bien est-ce que nous voulons d'abord dépenser tout le budget de l'État et, s'il nous reste quelque chose - ...[+++]

I ask you, then, Mr President, although I am specifically addressing the Heads of Government and the Council: do we want first to set how much pension we should pay citizens and then spend what we have left, or do we want first to spend the whole State budget and then, if we have anything left – I repeat, if we have anything left – throw the scraps to the pensioners?


Nous vous demandons plus précisément de l'aide pour donner une formation à certains de nos membres, à certains maires des collectivités et à des membres des Premières nations, et d'inclure ensuite l'industrie et le gouvernement pour aller sur le marché international expliquer les changements qui ont été apportés dans les forêts de la Colombie-Britan ...[+++]

We're specifically asking for your assistance in training some of our members, training some of the mayors in the communities, and training some of the first nations people, and then including industry and government in terms of going to the international marketplace and explaining to that marketplace the changes that have taken place in the forests of British Columbia.


On apprécie que vous puissiez nous parler un peu du conseil d'administration de la SOPRAM parce que depuis ce matin, on a entendu des choses de la part de membres actuels ou anciens de la SOPRAM, qui disent que celle-ci n'est pas consultée, qu'elle n'a pas un mot à dire, qu'elle obtient difficilement des documents.

We are glad that you are in a position to talk to us a little about the SOPRAM board of directors because, since this morning, we have heard various things from current and former members of SOPRAM, who say that this organization is not consulted, does not have any clout, and has trouble obtaining documents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du conseil pour que vous puissiez ensuite nous donner ->

Date index: 2023-12-26
w