Il me semble que les membres du comité devraient se poser la question, à laquelle je n'ai pas réussi à avoir une réponse, de savoir pour quelle raison nous adoptions une nomenclature américaine en nous «engageant» désormais à faire preuve de fidélité et d'allégeance plutôt que de jurer ou d'affirmer cette fidélité conformément à ce que dictent les principes religieux de chacun.
I would think it might be of some concern to members of the committee to ask what I haven't succeeded in getting an answer to, which is why we're adopting American-style nomenclature, and now “pledging” loyalty and allegiance, rather than swearing or affirming, as one's religious dictates observe.