Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles figure désormais » (Français → Anglais) :

Les États membres devraient aussi redoubler d'efforts pour atteindre les objectifs en matière d'assignation de fréquences harmonisées, parmi lesquelles figure désormais la bande de 700 MHz, de manière à ce que les réseaux de communication de la prochaine génération (5G) puissent être largement déployés dès 2020.

Member States should also redouble their efforts to meet objectives in terms of harmonised spectrum assignment, which now includes the 700 MHz band, so that the next generation of communication networks (5G) can be widely deployed as of 2020.


En outre, les zones spécifiques d'Estonie et de Pologne qui sont actuellement mentionnées dans la partie III de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE, dans lesquelles aucun foyer de peste porcine africaine n'a été récemment notifié, devraient désormais figurer dans la partie II de ladite annexe.

In addition, the specific areas of Estonia and Poland that are currently listed in Part III of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU, where there have been no recent notifications of outbreaks of African swine fever, should now be listed instead in Part II of that Annex.


Cela étant dit, nous avons été à même de constater, non seulement dans les bassins pour lesquels nous établissons la connexion avec les consommateurs dans le Nord-Est de la Colombie-Britannique, mais aussi dans les autres bassins d'approvisionnement où Spectra Energy travaille en Amérique du Nord, que les zones gazières non conventionnelles figurent désormais parmi les secteurs où l'on peut produire du gaz à meilleur coût.

That said, what we've seen, not only in the basins that we connect customers in in northeast B.C. but also in the other supply basins in which Spectra Energy is active in North America, is that these unconventional gas plays have become among the more leading and most cost-competitive regions to produce gas from.


La convention de La Haye de 1980 figure désormais à l'article 63 parmi les conventions sur lesquelles prévaut le règlement dans les relations entre les États membres.

Instead, the 1980 Hague Convention is now listed in Article 63 among the conventions over which the Regulation takes precedence in the relations between Member States.


"Fumer peut entraîner une mort lente et douloureuse" est l'un des quatorze avertissements relatifs à la santé utilisés sur les conditionnements des produits du tabac pour lesquels la Commission européenne est désormais à la recherche de photographies en couleurs et d'illustrations destinées à figurer sur les paquets de cigarettes.

"Smoking can cause a slow and painful death" is one of the 14 health warnings used on tobacco packages in the EU for which the European Commission is now seeking colour photographs and illustrations for cigarette packs.


C. conscient que, au nombre des droits fondamentaux sanctionnés par le traité d’Amsterdam, figure aussi le droit des citoyens à la sécurité et à la justice et que ce qui est désormais en jeu, c’est la crédibilité des institutions de l’Union européenne et des États membres eux‑mêmes, lesquels ont souscrit à l’objectif de l’Espace de liberté, de sécurité et de justice,

C. whereas among the fundamental rights recognised by the Treaty of Amsterdam are the citizens’ right to security and justice, and whereas the credibility of the EU institutions and the Member States that have subscribed to the AFSJ objective is now at stake,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles figure désormais ->

Date index: 2025-07-23
w