Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière pour bien saisir quelles seraient " (Frans → Engels) :

S'inspirant de l’efficacité des mesures relatives à l'écoconception pour stimuler l'innovation dans le domaine des technologies européennes économes en énergie, la Commission étudie si des exigences en matière de performance énergétique (écoconception) pourraient éventuellement s'appliquer aux équipements et processus industriels standards tels que les moteurs industriels, les grandes pompes, l'air comprimé, le séchage, la fusion, la fonte, la distillation et les fours (et dans l’affirmative, quelles ...[+++]

Building on the success of ecodesign measures as an effective tool to stimulate innovation in energy efficient European technologies, the Commission is investigating whether and which energy performance (ecodesign) requirements would be suitable for standard industrial equipment such as industrial motors, large pumps, compressed air, drying, melting, casting, distillation and furnaces.


Le sénateur Wallace : Monsieur Mayrand, je veux m'assurer de bien comprendre quelles seraient les implications si notre comité et celui de la Chambre devaient approuver le recours à cette technologie dans le cadre de votre projet pilote.

Senator Wallace: Mr. Mayrand, I want to ensure that I understand what the implications would be if this and the house committee were to approve the use of this technology in your pilot project.


Je suis toujours mal à l'aise, monsieur le président, quand il s'agit de faire rapport à la Chambre d'une motion sans avoir entendu des témoins compétents en la matière pour bien saisir quelles seraient les implications de cette motion.

I always have a difficulty, Mr. Chair, with our reporting a motion to the House without calling specific evidence before us to see what the implications of the motion are. I know we're in the habit of doing that, and I'm always in the habit of opposing that.


Je me demande quelles seraient les répercussions d'un tel amendement, parce que si c'est simplement pour donner au gouvernement le moyen arbitraire de saisir les maisons des citoyens sans avancer des arguments raisonnables, je ne pense pas pouvoir être d'accord.

I'm just wondering what the impact of this amendment is, because if this is simply an arbitrary way for government to seize houses of citizens without demonstrating some kind of a reasonable case, I couldn't support this amendment.


On ne peut pas préciser quelles seraient ces mesures raisonnables, parce que ce qu’il est raisonnable de faire pour défendre un bien face à une menace particulière peut différer grandement selon le type de bien et la gravité de la menace.

There is no way to describe what reasonable actions are because what is reasonable to defend a particular item of property against a particular type of threat is likely to be different from actions that could be reasonable to defend other property from a more or less serious type of threat.


L'UE elle-même illustre bien de quelle manière la coopération régionale peut promouvoir la cohérence des politiques au service du développement (CPD) en matière de migration.

The EU itself can provide a good example of how regional cooperation can promote Policy Coherence for Development (PCD) on migration.


Lorsqu'une question est soulevée dans le cadre d'une affaire pendante devant une juridiction dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette juridiction est néanmoins tenue de saisir la Cour d'une demande de décision préjudicielle (voir l'article 267, troisième alinéa, TFUE), à moins qu'il existe déjà une jurisprudence bien établie en la ...[+++]

Where a question is raised in the context of a case that is pending before a court or tribunal against whose decisions there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal is nonetheless required to bring a request for a preliminary ruling before the Court (see third paragraph of Article 267 TFEU), unless there is already well-established case-law on the point or unless the correct interpretation of the rule of law in question admits of no reasonable doubt.


Les principales raisons sont les suivantes: le risque financier plus élevé auquel seraient exposés les services financiers et les biens immobiliers (par rapport aux autres biens et services); la particulière inexpérience des consommateurs dans ces domaines (alliée au manque de transparence, notamment des transactions financières); les grandes vulnérabilités présentes dans les deux secteurs, qui rendent les consommateurs sensibles aux pratiques promotionnelles et aux pressions; l’expérience que les instances de contrôle compé ...[+++]

The main reasons are: the higher financial risk in respect of financial services and immovable property (as compared to other goods and services); the particular inexperience of consumers in these areas (combined with a lack of transparency, in particular of financial operations); particular vulnerabilities found in both sectors that make consumers susceptible to both promotional practices and pressure; the experience of the competent financial enforcement bodies with a nationally grown system; and finally the functioning and the ...[+++]


Quelle que soit la solution adoptée, la collecte et la gestion de données à caractère personnel dans les bases de données du registre TLD seraient naturellement soumises aux dispositions de la législation et des politiques européennes en matière de protection des données et de protection des consommateurs.

Whatever solution is adopted, the collection and management of personal data in the TLD Registry databases would naturally be subject to the provisions of European data protection and consumer protection policies and legislation.


Le sénateur Murray: Il est très difficile, madame la présidente, de saisir quelles seraient les répercussions du projet de loi sur les territoires, parce que nous n'avons obtenu, sauf pour ce qui est des renseignements que la ministre a bien voulu nous donner ce matin, aucun renseignement du ministère.

Senator Murray: It is very difficult, Madam Chair, to get a handle on the impact on the territories, because we do not have, except for what this minister was good enough to give us this morning, any information from the department.


w