Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière d'ententes était largement conforme " (Frans → Engels) :

Elle a confirmé que le grand public était largement favorable à l'élaboration d'une stratégie en matière de santé mentale au niveau communautaire.

The consultation confirmed strong support from the general public for the development of a mental health strategy at EU level.


La demande était très largement supérieure à l'offre et la crainte d'une pénurie dominait les politiques en la matière.

Demand far outstripped supply and the fear of shortage dominated policy in this sector.


A. considérant que, le 25 mai 2014, Petro Porochenko a été élu nouveau président de l'Ukraine; considérant que, malgré le climat de violence qui règne dans les provinces de l'est, des observateurs internationaux ont estimé que, dans l'ensemble, le scrutin s'était déroulé dans de bonnes conditions et avait été, sur la presque totalité du territoire, largement conforme aux engagements internationaux, les libertés fondamentales ayant été respectées;

A. whereas on 25 May 2014 Petro Poroshenko was elected the new President of Ukraine; whereas despite the violence in the eastern provinces the election received a positive overall assessment from international monitors, having been – in the vast majority of the country – largely in line with international commitments and with respect for fundamental freedoms;


la plupart des participants à la consultation ont estimé que les institutions de l'UE devraient montrer l’exemple en matière de transparence et dans l'élaboration du cadre dans lequel les interactions entre représentants d’intérêts et décideurs doivent s'inscrire; beaucoup ont insisté sur le fait que la proposition devrait mettre en place un système «obligatoire», même si les avis divergeaient sur la meilleure façon d'atteindre cet objectif; la plupart des parties prenantes ont jugé que la définition large des activités de lobbying retenue pour le ...[+++]

Most respondents considered that the EU institutions should lead by example in the area of transparency and in the framing of interactions of interest representatives with decision-makers; The need for the proposal to deliver a 'mandatory' system was stressed by many, although views diverged on how best to achieve this goal; The Register's broad definition of lobbying activities was deemed appropriate by most stakeholders; There was wide agreement on the necessity to improve the quality of data and the scope for simplification of s ...[+++]


considérant que le principal mécanisme de coopération de l'Union européenne avec l'Union africaine est la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, qui a vu le jour en 2004 et mobilise environ 1,9 milliard d'euros à travers le Fonds européen de développement alimenté par les États membres; qu'au moment de la création de la facilité, en 2003, son financement via le FED devait être temporaire, mais que, douze ans plus tard, le FED demeure la principale source de financement de la facilité; qu'en 2007, le champ d'application de la facilité a été élargi pour englober plus largement les activités de prévention des ...[+++]

whereas the primary mechanism for European cooperation with the AU is the African Peace Facility, originally established in 2004 and providing some EUR 1,9 billion through the Member State-funded EDF; whereas when the APF was established in 2003 its financing via EDF funds was meant to be provisional, but 12 years later the EDF remains the main source of funding for the APF; whereas in 2007 the scope of the Facility was broadened to encompass a wider range of conflict-prevention and post-conflict stabilisation activities; whereas the 2014-2016 action programme takes account of external evaluation and consultations wi ...[+++]


F. considérant que la déclaration préliminaire de la mission d'observation électorale de la SADC a conclu que le processus qui avait conduit au second tour de l'élection présidentielle, qui s'est tenue le 27 juin 2008, n'était pas conforme aux principes et orientations de la SADC en matière d'élections démocratiques et que ces élections ne reflétaient pas la volonté du peuple du Zimbabwe,

F. whereas the preliminary statement delivered by the SADC Election Observer Mission concluded that the process leading up to the presidential runoff elections held on 27 June 2008 did not conform to the SADC Principles and Guidelines Governing Democratic Elections and that the elections did not reflect the will of the people of Zimbabwe,


De nouveaux efforts sont toutefois nécessaires pour adopter les plans de restructuration conformément à l'acquis sur les aides d'État concernant les chantiers navals en difficulté, améliorer le bilan de l'agence croate de la concurrence en matière d'application des mesures de lutte contre les ententes et renforcer sa capacité administrative, en particulier en matière de lutte contre ...[+++]

However, further efforts are still required to adopt restructuring plans in line with the State aid acquis for the shipyards in difficulty, to improve the Croatian Competition Agency’s enforcement record against cartels and to improve its administrative capacity further, in particular in the area of antitrust.


Néanmoins, elle estime que celle-ci était largement conforme aux orientations définies par le trilogue et l’autorité budgétaire.

However, the Commission considers that its decision was broadly in line with the orientations of the trialogue and the budgetary authority.


Néanmoins, elle estime que sa décision était largement conforme aux orientations définies par le trilogue et l’autorité budgétaire.

Nevertheless, the Commission considers that its decision was broadly in line with the stated orientations of the trialogue and the budgetary authority.


Premièrement, parce que ce procès n’était pas conforme aux règles d’indépendance et d’impartialité du tribunal, un problème largement répandu dans le cas de la Libye, et, deuxièmement, parce que cette sentence vient contredire les preuves tangibles apportées par des experts neutres qui démontrent l’innocence des accusés.

Firstly, because the trial did not conform to the rules on the independence and impartiality of the court, a widespread problem in the case of Libya, and, secondly, because the sentence contradicts the tangible evidence presented by neutral experts, which proves that the accused are innocent.


w