Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matin vont surtout nous parler » (Français → Anglais) :

Les témoins de ce matin vont surtout nous parler des parties 1, 5 et 10 du projet de loi, et d'après la liste que j'ai sous les yeux, nous devrions entendre la Fédération canadienne des étudiantes et étudiants, représentée par M. Brad Lavigne, le président, et Jennifer Story, la vice-présidente.

This morning's witnesses will be dealing primarily with parts 1, 5 and 10 of the bill, and according to my witness schedule we should have representatives from the Canadian Federation of Students here: Mr. Brad Lavigne, president, and Jennifer Story, vice-president.


Il y a beaucoup de commentaires positifs, mais je soupçonne que les témoins qui comparaissent devant le comité vont surtout nous parler de ce qu'ils aimeraient voir modifié.

There has been much positive commentary, but I suspect that what we're going to hear from witnesses when they come before the committee is what they would change.


Ce matin, et je pense parler au nom de mes collègues ici présents, nous avons eu une discussion en caucus à ce sujet, et quoique que nous soutenions ardemment les objectifs du projet de loi, nous recommanderons une adoption sur division de ce projet de loi.

This morning, and I think I can speak on behalf of all of my colleagues here, we discussed this matter in caucus and while we continue to strongly support the objectives of the bill, we will be recommending its adoption on division.


Cela étant dit, les conservateurs décident qu'on va entendre des tonnes de gens oeuvrant dans la science médicale, qui vont venir nous parler du foetus et nous montrer différentes choses.

Nonetheless, the Conservatives have decided that we will hear from a multitude of people working in medical science, who will talk to us about the fetus and show us different things.


Cette situation nous a permis de dégager les investissements que nous souhaitions à très court terme et mes collègues vont vous en parler.

This situation enabled us to release the investments that we wanted in the very short term and my colleagues will speak to you about this.


Bien que nous aurions tous aimé élargir nos compétences en matière de codécision - et malgré les disputes entre grands pays, entre grands et petits pays et entre petits et moyens pays -, il est évident qu'une Commission dont le président voit ses compétences augmenter ; un processus décisionnel dans lequel il y a plus de décisions - pas toutes celles que nous aurions souhaitées - qui sont prises à la majorité qualifiée ; une clarification du rôle des coopérations renforcées ; et aussi, pourquoi ne pas le dire, une repondération du vote au Conseil de ministres, bien qu'elle ne soit pas parfaite, sont des pas en avant, qui, s'ils ne sont pas spectaculaires, ...[+++]

Although we would all have liked to increase our powers in codecision – and despite the disputes between large countries, between large and small countries and between small and medium-sized countries – it is obvious that the following, although not spectacular, are all steps in the right direction, as President Prodi said this morning: a Commission whose president has his powers increased; a decision-making process in which more decisions – not all those that we would have wished – are taken by qualified majority; a clarification of the role of enhanced cooperation; and also – why not come out with it? – a reweighting, imperfect thou ...[+++]


Nous avons entendu ce matin tous les groupes parler d'échec.

This morning we heard every group speak of failure.


Dans la mesure où nous ne sommes pas encore certains des conséquences que cela entraînera, nous devons prendre en considération - plus d’un l’a fait et nous allons en parler tout de suite - le fait qu’il existe aujourd’hui de plus en plus de catégories d’indépendants, de demi-indépendants et de quasi-indépendants, comme les appellent certains, qui n’ont pas de personnel ou du personnel qui tombe ou non sous le champ d’application de ce ...[+++]

Since we are as yet unsure about the implications of this, we have to point out – as have many, as will be clear in a moment – that these days, there are an ever increasing number of categories of self-employed, including the quasi self-employed as they are referred to by some, without staff, with staff who would or would not qualify, and then especially those without staff.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que j'ai le droit d'intervenir, car mon cher collègue M. Poettering n'a pas seulement parlé du rapport Fiori : il a parlé de l'ensemble de l'ordre du jour de mercredi et, en tant que proposant, je pense que j'ai le droit à la parole, car mon groupe a proposé d'inclure à nouveau dans l'ordre du jour de mercredi matin les questions orales initialement adressées au Conseil à propos d'un sujet particulièrement important, surtout ...[+++]

– (ES) Madam President, I would like to point out that I have the right to speak, for my esteemed fellow Member Mr Poettering did not only talk about the Fiori report: he spoke about the whole of Wednesday’s agenda, and as proposer, I feel that I have the right to speak, because it was my group that put forward the proposal to once again include in the agenda for Wednesday morning the oral questions that were initially put to the Council on a subject that is so important, especially if we consider the free time that we – according to what we are led to believe – have available.


La présidente: Honorables sénateurs, ce matin, comme les quelques matins précédents, nous allons parler du projet de loi C-6.

The Chairman: Honourable senators, this morning, and the last few mornings, we have been discussing Bill C-6.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matin vont surtout nous parler ->

Date index: 2025-05-11
w