Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maritime internationale nous tentons actuellement " (Frans → Engels) :

Sûreté maritime, sécurité et protection de l’environnement maritime dans les régions de la mer Noire et de la mer Caspienne (4 millions d'euros): le programme soutiendra les efforts déployés actuellement par les pays partenaires pour mettre en œuvre les dispositions législatives internationales applicables, aligner leur cadre réglementaire sur la législation européenne ...[+++]

Maritime safety, security and maritime environmental protection in the Black and Caspian Sea Regions (€4 million): the programme will support partner countries' ongoing efforts to implement the relevant international legislation, align their regulatory framework to EU legislation, and improve their performance.


16. se félicite de la contribution essentielle apportée par l'opération Atalanta aux efforts visant à combattre la piraterie et à améliorer la sécurité maritime au large des côtes somaliennes; insiste sur le rôle joué par cette opération dans la protection des navires affrétés par le programme alimentaire mondial pour acheminer l'aide destinée à la Somalie et d'autres navires vulnérables, ainsi que les opérations de ravitaillement de l'AMISOM; salue ...[+++]

16. Welcomes the important contribution made by EU-NAVFOR Operation ATALANTA in the effort to fight piracy and improve maritime security off the coast of Somalia; underlines its role in protecting World Food Programme chartered vessels delivering aid to Somalia and other vulnerable vessels, as well as supplies to AMISOM; welcomes the Council decision of 23 March 2012 prolonging EU-NAVFOR Atalanta to December 2014 and extending its mandate to target the operational bases of pirates onshore; urges the Member States to ensure that EU-NAVFOR ATALANTA is properly supported with adequate surveillance and patrol ships, since the current gain ...[+++]


Nous devrions maximiser la valeur ajoutée des dialogues politiques sur la sécurité actuellement conduits par l'UE – et des instruments financiers et activités de l'UE qui s'y rapportent – avec les pays voisins et ceux candidats à l'adhésion, les principaux partenaires stratégiques et les organisations internationales et régionales concernées.

We should maximise the added value of existing policy dialogues on security conducted by the EU – and the linked EU financial instruments and activities – with enlargement and neighbourhood countries, key strategic partners, and relevant international and regional organisations.


F. considérant que l'Organisation maritime internationale (OMI) élabore actuellement une convention devant résoudre ces problèmes au niveau planétaire; considérant que l'on escompte cependant que cette élaboration pourra prendre des années, après quoi la mise en œuvre prendra de nouveau plusieurs années en raison d'une longue procédure de ratification,

F. whereas the International Maritime Organization (IMO) is drafting a convention designed to solve this problem worldwide; whereas however it is anticipated that it could take years to adopt such an IMO convention, after which it could again be years before it enters into force due to a protracted ratification process,


Néanmoins, je vous annonce déjà qu’à l’Organisation maritime internationale, nous tentons actuellement d’augmenter ce montant pour atteindre un milliard d’euros, car la somme actuelle est absolument ridicule.

I would nonetheless point out to you that we are working within the International Maritime Organisation to increase the figure concerned, which at present is absolutely ridiculous, to EUR 1 000 million.


Il importe de rappeler les efforts menés actuellement, et en particulier la coopération inter-agences entre l'Organisation internationale du travail (OIT), l'Organisation maritime internationale (OMI) et le secrétariat de la convention de Bâle, pour mettre en place au niveau mondial des exigences contraignantes propres à permett ...[+++]

It is important to recall that work is ongoing, involving inter-agency cooperation between International Labour Organisation (ILO), International Maritime Organisation (IMO) and the Secretariat of the Basel Convention, to establish mandatory requirements at the global level ensuring an efficient and effective solution to the problem of ship dismantling.


Le 23 février 2006, l’Organisation internationale du travail a adopté la convention du travail maritime, 2006, dans le but de créer un instrument unique et cohérent qui intègre autant que possible toutes les normes à jour contenues dans les actuelles conventions et recommandations internationales du travail ...[+++]

On 23 February 2006, the International Labour Organisation adopted the Maritime Labour Convention, 2006, desiring to create a single, coherent instrument embodying as far as possible all up-to-date standards of existing international maritime labour Conventions and Recommendations, as well as the fundamental principles to be found in other international labour conventions.


Cette directive permettra de transposer dans la législation communautaire le code de l'Organisation maritime internationale, qui est actuellement en vigueur en matière de sécurité de chargement et de déchargement de ces bateaux, ainsi que certaines parties de la convention sur la sauvegarde de la vie humaine en mer.

This directive will transpose into Community legislation the code of the International Maritime Organisation, which is currently in force in relation to the safe loading and unloading of ships, as well as certain parts of the convention for the safety of life at sea.


Cette initiative est la cinquième des six qui ont constitué le paquet Erika I et Erika II. La sixième initiative, la seule qui reste encore en suspens, celle qui concerne les fonds, l'augmentation de la garantie du niveau de soutien et de la garantie pour une pollution pétrolière, fait actuellement l'objet d'un débat au sein de l'Organisation maritime internationale et nous espérons qu'une décision sera adoptée qui permettra une solution de caractère international, comme l'est le secteur maritime, et qui ne ...[+++]

Of the six initiatives which made up the Erika I and Erika II packages, this is the fifth. The sixth initiative, the only one we are yet to deal with, the most essential, the increase in the guarantee of the level of support and the guarantee relating to oil pollution is being debated at the moment within the International Maritime Organisation, and let us hope that a decision will be achieved which will allow for an international solution, since the maritime sector is an international one, and which ...[+++]


iii) seconde la Commission dans la réalisation de toute tâche attribuée à cette dernière par la législation communautaire, actuelle et à venir, relative à la sécurité maritime, à la prévention de la pollution et à la lutte contre la pollution causée par les navires, notamment la législation relative aux sociétés de classification, à la sécurité des navires de passagers, ainsi que celle concernant la sécurité, la formation, la délivrance des brevets et la veille des équipages des navires, y compris le contrôle du respect des exigences de la c ...[+++]

(iii) assist the Commission in the performance of any task assigned to it by existing and future Community legislation on maritime safety, ship pollution prevention and ship pollution response, notably legislation applicable to classification societies, the safety of passenger ships, as well as that applicable to the safety, training, certification and watchkeeping of ships' crews, including the verification of compliance of third countries with the requirements of the 1978 International ...[+++]


w