Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tentons actuellement » (Français → Anglais) :

La façon dont nous intégrerons cette diversité à l'objectif de la politique que nous tentons actuellement de mettre en œuvre représente probablement l'un des éléments les plus difficiles — pas difficiles, parce que c'est impossible, mais l'un des éléments auxquels nous devrons réfléchir — avant de prendre une décision.

How we will integrate that diversity into the objective of the policy that we are trying to achieve is probably one of the most difficult — not difficult, because it is impossible, but one that needs second thought — before we make a decision.


Monsieur le Président, nous tentons actuellement d'améliorer les services offerts et de répondre aux demandes des Canadiens.

Mr. Speaker, what we are doing is trying to make services better for Canadians and to respond to their requests.


Nous tentons actuellement d'améliorer notre Parlement, une institution fédérale.

We are trying to improve our Parliament, a federal institution.


Nous tentons actuellement d'adopter des solutions à court et à long terme.

We are going about fixing it in the short term and in the long term.


Par conséquent, nous soutenons totalement cela et nous tentons actuellement de suivre cette stratégie.

Therefore, we are in full support of this and are now trying to follow up this strategy.


Nous tentons actuellement de résoudre la crise qui frappe la population de caribous dans tous le pays, y compris dans le Nord du Québec. Les changements climatiques affectent toujours les animaux en premier, car ils sont en communion avec la nature.

Right now we are dealing with a crisis in caribou herds right across the whole country, including northern Quebec, because the change in climate affects animals first.


39. considère que le Conseil de l'Europe devrait être renforcé et développé afin de devenir le forum de coopération paneuropéen le plus important, notamment en ce qui concerne le respect et la mise en œuvre des conventions en matière de démocratie et de droits de l'homme et que son organisation démocratique efficace pourrait également être étendue à de nouvelles tâches; estime que le Conseil de l'Europe pourrait constituer un forum paneuropéen pour les différents "espaces" européens que nous tentons actuellement de créer par des voies bilatérales et multilatérales;

39. Considers that the Council of Europe should be strengthened and developed to become the most important pan-European forum of cooperation, particularly as regards respect for, and the implementation of, democracy and human rights conventions, and that its efficiently functioning democratic organisation can also be given new tasks; takes the view that the Council of Europe could be a pan-European forum for all the different European "spaces" we are now trying to create through both bilateral and multilateral channels;


35. considère que le Conseil de l'Europe devrait être renforcé et développé afin de devenir le forum de coopération paneuropéen le plus important, notamment en ce qui concerne le respect et la mise en œuvre des conventions en matière de démocratie et de droits de l'homme, et que son organisation démocratique efficace pourrait également être étendue à de nouvelles tâches; estime que le Conseil de l'Europe pourrait constituer un forum paneuropéen pour les différents «espaces» européens que nous tentons actuellement de créer par des voies bilatérales et multilatérales;

35. Considers that the Council of Europe should be strengthened and developed to become the most important pan-European forum of cooperation, particularly as regards respect for, and the implementation of, democracy and human rights conventions, and that its efficiently functioning democratic organisation can also be given new tasks; takes the view that the Council of Europe could be a pan-European forum for all the different European "spaces" we are now trying to create through both bilateral and multilateral channels;


Néanmoins, je vous annonce déjà qu’à l’Organisation maritime internationale, nous tentons actuellement d’augmenter ce montant pour atteindre un milliard d’euros, car la somme actuelle est absolument ridicule.

I would nonetheless point out to you that we are working within the International Maritime Organisation to increase the figure concerned, which at present is absolutely ridiculous, to EUR 1 000 million.


Nous tentons actuellement de le faire pour le train de mesures Erika I. Nous serions évidemment ravis de son soutien en la matière, mais nous souhaitons savoir comment elle va persuader ces États membres de faire ce que, jusqu'à présent, ils semblent ne pas vouloir faire.

We are trying to do that now on the Erika I package. We obviously would welcome her support on that issue, but we want to know how she will persuade these Member States to do what up until now they appear to be unwilling to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tentons actuellement ->

Date index: 2023-11-29
w