Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marché devrait décider quel " (Frans → Engels) :

Il devrait définir quels sont les produits couverts et les produits exclus de son champ d’application, prévoir l’obligation pour les États membres d’organiser et de mettre en œuvre la surveillance du marché ainsi que celle de désigner les autorités de surveillance du marché et de préciser leurs compétences et leurs missions et conférer aux États membres la responsabilité de mettre en place des programmes généraux et des programmes sectoriels spécifiques de surveillance du marché.

It should define the scope of the products covered and those excluded, impose an obligation on Member States to organise and carry out market surveillance, require Member States to appoint market surveillance authorities and to specify their powers and duties, and make Member States responsible for setting up general and sector-specific market surveillance programmes.


M. Jorré: Nous croyons que le marché devrait décider des entreprises qui survivront.

Mr. Jorré: We believe the market should decide which enterprise will survive and which enterprises or enterprises will not survive.


Lorsqu'il est décidé quels demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale devraient faire l'objet d'une relocalisation depuis l'Italie et la Grèce, la priorité devrait être accordée aux demandeurs vulnérables au sens des articles 21 et 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil .

When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and from Greece, priority should be given to vulnerable applicants within the meaning of Articles 21 and 22 of Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council .


Madame le sénateur veut-elle dire que le gouvernement devrait décider quels incitatifs les compagnies de cartes de crédit peuvent offrir, réglementer les taux d'intérêt et fixer le taux d'intérêt que les entreprises peuvent réclamer?

Is the honourable senator saying that she would have government make decisions on what incentives credit card companies can use, regulating their interest rates and telling businesses how much they can charge as interest?


La société de gestion devrait décider cas par cas quels risques spécifiques divulguer en analysant les caractéristiques particulières de chaque fonds, sans perdre de vue la nécessité d’éviter de surcharger le document d’informations que les investisseurs de détail auraient du mal à comprendre.

The management company should decide on a case-by-case basis which specific risks should be disclosed by analysing the particular characteristics of each fund, bearing in mind the need to avoid over-burdening the document with information that retail investors will find difficult to understand.


De plus, votre gouvernement a toujours déclaré que la rentabilité devrait être le facteur déterminant pour la construction de pipelines dans le Nord, que le marché devrait décider quel pipeline doit être construit en premier, et ainsi de suite.

The other issue is that your government has consistently held the position that economics should drive the building of the northern pipelines, that the market should dictate which should go first, and all the rest of it.


J'en reviens à la loi de 1989 pour dire que le Cabinet, le gouvernement ou votre comité devrait décider quels sont les pays sûrs et que nous ne devrions pas permettre à ces personnes de faire une demande d'asile chez nous.

I would go back to the 1989 act and say that cabinet or government or this committee should decide what countries are safe, and we shouldn't allow those people to make refugee claims here.


Pour permettre à l'autorité compétente concernée de contrôler le respect des conditions requises aux fins de l'exemption des teneurs de marché de l'obligation de notifier les mouvements affectant les participations importantes, le teneur de marché qui souhaite bénéficier de cette exemption devrait faire savoir qu'il agit ou a l'intention d'agir en qualité de teneur de marché et pour quels actions ou instruments financiers.

In order for the relevant competent authority to be able to monitor compliance as regards the derogation for market makers with respect to the notification of information about major holdings, the market maker seeking to benefit from that derogation should make known that it is acting or intends to act as market maker and for which shares or financial instruments.


En pareil cas, l'autorité compétente devrait être habilitée à décider quel dommage environnemental doit être réparé en premier lieu.

In such a case, the competent authority should be entitled to decide which instance of environmental damage is to be remedied first.


Ce que j'ai dit en cette Chambre, et je le répète maintenant: il devrait décider quel pays il respecte.

What I said in this House, and repeat now, was that he ought to decide which country he respects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché devrait décider quel ->

Date index: 2023-10-21
w