Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait décider quel " (Frans → Engels) :

Lorsqu'il est décidé quels demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale devraient faire l'objet d'une relocalisation depuis l'Italie ou la Grèce, la priorité devrait être accordée aux demandeurs vulnérables au sens des articles 21 et 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil .

When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and from Greece, priority should be given to vulnerable applicants within the meaning of Articles 21 and 22 of Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council .


En outre, afin de décider quel devrait être l'État membre de relocalisation, il convient de tenir particulièrement compte des qualifications et des caractéristiques spécifiques des demandeurs concernés, telles que leurs compétences linguistiques, ainsi que d'autres indications personnelles fondées sur des liens familiaux, culturels ou sociaux dont l'existence est prouvée qui pourraient favoriser leur intégration dans l'État membre de relocalisation.

In addition, in order to decide which specific Member State should be the Member State of relocation, specific account should be given to the specific qualifications and characteristics of the applicants concerned, such as their language skills and other individual indications based on demonstrated family, cultural or social ties which could facilitate their integration into the Member State of relocation.


Lorsqu'il est décidé quels demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale devraient faire l'objet d'une relocalisation depuis l'Italie et la Grèce, la priorité devrait être accordée aux demandeurs vulnérables au sens des articles 21 et 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil .

When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and from Greece, priority should be given to vulnerable applicants within the meaning of Articles 21 and 22 of Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council .


Cet aspect de la loi devrait être complètement réexaminé et les producteurs primaires devraient avoir leur mot à dire quand il s'agit de décider quel grain est chargé dans quels wagons pour être expédié à quel port et quand.

We think this should be completely reviewed and the primary producers should be involved in what grain goes in what train cars and is delivered to what port and when.


Madame le sénateur veut-elle dire que le gouvernement devrait décider quels incitatifs les compagnies de cartes de crédit peuvent offrir, réglementer les taux d'intérêt et fixer le taux d'intérêt que les entreprises peuvent réclamer?

Is the honourable senator saying that she would have government make decisions on what incentives credit card companies can use, regulating their interest rates and telling businesses how much they can charge as interest?


La société de gestion devrait décider cas par cas quels risques spécifiques divulguer en analysant les caractéristiques particulières de chaque fonds, sans perdre de vue la nécessité d’éviter de surcharger le document d’informations que les investisseurs de détail auraient du mal à comprendre.

The management company should decide on a case-by-case basis which specific risks should be disclosed by analysing the particular characteristics of each fund, bearing in mind the need to avoid over-burdening the document with information that retail investors will find difficult to understand.


J'en reviens à la loi de 1989 pour dire que le Cabinet, le gouvernement ou votre comité devrait décider quels sont les pays sûrs et que nous ne devrions pas permettre à ces personnes de faire une demande d'asile chez nous.

I would go back to the 1989 act and say that cabinet or government or this committee should decide what countries are safe, and we shouldn't allow those people to make refugee claims here.


De plus, votre gouvernement a toujours déclaré que la rentabilité devrait être le facteur déterminant pour la construction de pipelines dans le Nord, que le marché devrait décider quel pipeline doit être construit en premier, et ainsi de suite.

The other issue is that your government has consistently held the position that economics should drive the building of the northern pipelines, that the market should dictate which should go first, and all the rest of it.


En pareil cas, l'autorité compétente devrait être habilitée à décider quel dommage environnemental doit être réparé en premier lieu.

In such a case, the competent authority should be entitled to decide which instance of environmental damage is to be remedied first.


Ce que j'ai dit en cette Chambre, et je le répète maintenant: il devrait décider quel pays il respecte.

What I said in this House, and repeat now, was that he ought to decide which country he respects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait décider quel ->

Date index: 2021-06-17
w