Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maquereau le reste des captures était composé " (Frans → Engels) :

La pêche ciblée du maquereau au moyen d’engins remorqués avec un cul de chalut d'un maillage inférieur à 80 mm ou avec des sennes coulissantes lorsque plus de 50 tonnes des captures détenues à bord se composent de maquereau est interdite dans la zone délimitée par des lignes de rhumb reliant successivement les coordonnées suivantes, mesurées selon le système WGS 84:

Directed fishing for mackerel with towed gears with a codend mesh size of less than 80mm or with purse seines where more than 50 tonnes of the retained catch on board is made up of mackerel shall be prohibited within the area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, measured according to the WGS84 system:


En 1997, 78 p. 100 des armes à feu saisies étaient des carabines et des fusils, 18 p. 100 étaient des armes de poing, 2 p. 100 étaient des mitraillettes ou des pistolets mitrailleurs, et le reste, soit 1 p. 100 était composé de fusils ou de carabines à canon tronçonné.

In 1997, 78% of the firearms seized were rifles/shotguns, 18% were handguns, 2% were machine guns/pistols and the remaining 1% were sawed-off rifles/shotguns.


Une autre personne, dont le groupe était composé de gens probablement plus pauvres encore m'a dit — et ses mots sont restés gravés dans ma mémoire depuis — : « Il ne faut pas présumer que les gens de mon groupe ne donneront rien car ils sont pauvres, et il ne faut pas les insulter en ne leur demandant rien».

Another person, who had another group of people who were probably poorer than the first person's, said to me — and these words stuck with me ever since — " Don't assume that my people will not give money because they are poor, and don't insult them by not asking them" .


Les captures détenues à bord se composent de 10 % au maximum de tout mélange de cabillaud, d'églefin, de merlu, de plie, de plie grise, de limande sole, de sole, de turbot, de barbue, de flet, de maquereau, de cardine, de merlan, de limande, de lieu noir, de langoustine et de homard.

The catch retained on board shall consist of no more than 10 % of any mixture of cod, haddock, hake, plaice, witch, lemon sole, sole, turbot, brill, flounder, mackerel, megrim, whiting, dab, saithe, Norway lobster and lobster.


Les captures détenues à bord se composent de 50 % au maximum de tout mélange de cabillaud, d'églefin, de merlu, de plie, de plie grise, de limande sole, de sole, de turbot, de barbue, de flet, de hareng, de maquereau, de cardine, de limande, de lieu noir, de langoustine et de homard.

The catch retained on board shall consist of no more than 50 % of any mixture of cod, haddock, hake, plaice, witch, lemon sole, sole, turbot, brill, flounder, herring, mackerel, megrim, dab, saithe, Norway lobster and lobster.


Avec 68 000 tonnes, les poissons blancs représentaient la plus grande part, contre 30 000 tonnes environ pour le hareng et le maquereau; le reste des captures était composé de mollusques et crustacés.

White fish represented the major share at 68,000 tonnes while herring and mackerel landings accounted for some 30,000 tonnes, the remainder being made up of shellfish.


Au niveau communautaire, le règlement CEE/345/92, de janvier 1992 (portant onzième modification du règlement (CEE) nº 3094/86 relatif à certaines mesures techniques de conservation), a introduit une dérogation temporaire, applicable jusqu'au 31 décembre 1993, pour permettre à un nombre limité de navires (à savoir ceux qui avaient utilisé ce type de filet pour la pêche au thon germon dans l'Atlantique Nord-est au moins au cours des deux années précédant l'entrée en vigueur du règlement à l'examen) d'utiliser des filets pouvant atteindre une longueur de 5 km pour la capture de cette ...[+++]

At Community level, Regulation (EEC) No 345/92 of 27 January 1992 (amending for the 11th time Regulation (EEC) No 3094/86 laying down certain technical measures for the conservation of fishery resources) introduced a temporary derogation, applicable until 31 December 1993, to enable a limited number of vessels (i.e. those that had used this gear to fish for long-finned Albacore tuna in the North-East Atlantic during at least the two years preceding the entry into force of the new regulation) to use nets up to 5 kilometres long to catc ...[+++]


À la fin de l'année 2000, environ 500 000 personnes, dont 360 000 Burundais et 110 000 Congolais avaient trouvé refuge dans des camps dans l'ouest de la Tanzanie. Le reste était composé de Rwandais, de Somaliens et de personnes d'autres nationalités.

By the end of 2000 there were approximately 500 000 refugees in camps in Western Tanzania of whom around 360 000 were Burundians, 110 000 Congolese and the remainder Rwandans, Somalis and other nationalities.


Selon les chiffres communiqués à la Commission, la surpêche la plus importante s'est produite dans les captures de maquereau où le quota britannique était de 1380 tonnes et les captures ont été de 20469 tonnes.

According to the figures which the Commission has reveived, the species principally concerned was mackerel, for which the UK quota was 1 380 tonnes, with catches totalling 20 469 tonnes.


M. Brian Grant: Il y avait 60 p. 100 de revendicateurs non reconnus comme réfugiés, 18 p. 100 de criminels et le reste était composé de personnes qui travaillaient illégalement, de gens qui étaient entrés sans les documents requis et qui repartaient immédiatement.

Mr. Brian Grant: Failed claimants accounted for 60%, 18% were criminal, and then beyond that would be those working illegally, entering without documents and going straight back—the others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maquereau le reste des captures était composé ->

Date index: 2025-05-18
w